烏衣巷原文及賞析
《烏衣巷》是唐代詩人劉禹錫的代表作之一,是懷古組詩《金陵五題》中的第二首。下面是具體介紹,供參考!
烏衣巷
朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。
舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。
賞析
《烏衣巷》這是唐朝詩人劉禹錫感慨藏而不露,寄物詠懷的名篇,是組詩《金陵五題》中的一篇。詩人此前尚未到過金陵,始終對這個六朝古都懷著憧憬,正好有友人將自己寫的五首詠金陵古跡詩給他看,他便乘興和了五首。烏衣巷原是六朝貴族居住的地方,最為繁華,如今有名的朱雀橋邊竟長滿野草,烏衣巷口也不見車馬出入,只有夕陽斜照在昔日的深墻上。
首句“朱雀橋邊野草花”,朱雀橋橫跨南京秦淮河上,是由市中心通往烏衣巷的必經(jīng)之路。橋同河南岸的烏衣巷,不僅地點相鄰,歷史上也有瓜葛。東晉時,烏衣巷是高門土族的聚居區(qū),開國元勛王導(dǎo)和指揮淝水之戰(zhàn)的謝安都住在這里。舊日橋上裝飾著兩只銅雀的重樓,就是謝安所建。在字面上,朱雀橋又同烏衣巷偶對天成。用朱雀橋來勾畫烏衣巷的環(huán)境,既符合地理的真實,又能造成對仗的美感,還可以喚起有關(guān)的歷史聯(lián)想,是“一石三鳥”的選擇。句中引人注目的是橋邊叢生的野草和野花。草長花開,表明時當(dāng)春季。“草花”前面按上一個“野”字,這就給景色增添了荒僻的氣象。再加上這些野草野花是滋蔓在一向行旅繁忙的朱雀橋畔,這就使我們想到其中可能包含深意。
記得作者在“萬戶千門成野草”(《臺城》)的詩句中,就曾用“野草”象征衰敗,F(xiàn)在,在這首詩中,這樣突出“野草花”,不正是表明,昔日車水馬龍的朱雀橋,今天已經(jīng)荒涼冷落了嗎!
第二句“烏衣巷口夕陽斜”,表現(xiàn)出烏衣巷不僅是映襯在敗落凄涼的古橋的背景之下,而且還呈現(xiàn)在斜陽的殘照之中。句中作“斜照”解的“斜”字,同上句中作“開花”解的“花”字相對應(yīng),全用作動詞,它們都寫出了景物的動態(tài)!跋﹃枴,這西下的落日,再點上一個“斜”字,便突出了日薄西山的慘淡情景。本來,鼎盛時代的烏衣巷口,應(yīng)該是衣冠來往、車馬喧闐的。而現(xiàn)在,作者卻用一抹斜暉,使烏衣巷完全籠罩在寂寥、慘淡的氛圍之中。
經(jīng)過環(huán)境的烘托、氣氛的渲染之后,按說,似乎該轉(zhuǎn)入正面描寫烏衣巷的變化,抒發(fā)作者的感慨了。但作者沒有采用過于淺露的寫法,諸如,“烏衣巷在何人住,回首令人憶謝家”(孫元宴《詠烏衣巷》)、“無處可尋王謝宅,落花啼鳥秣陵春”(無名氏)之類;而是繼續(xù)借助對景物的描繪,寫出了膾炙人口的名句:“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”。他出人意料地忽然把筆觸轉(zhuǎn)向了烏衣巷上空正在就巢的飛燕,讓人們沿著燕子飛行的去向去辨認(rèn),如今的烏衣巷里已經(jīng)居住著普通的百姓人家了。
為了使讀者明白無誤地領(lǐng)會詩人的意圖,作者特地指出,而今這些飛入普通老百姓家筑巢的燕子,以往卻是棲息在王導(dǎo)、謝安兩家權(quán)門高大廳堂的檐檁之上的舊燕!芭f時”兩個字,賦予燕子以歷史見證人的身份!皩こ!眱蓚字,又特別強調(diào)了今日的老百姓是多么不同于往昔。從中,我們可以清晰地聽到作者對這一變化發(fā)出的滄海桑田的無限感慨。飛燕形象的設(shè)計,好像信手拈來,實際上凝聚著作者的藝術(shù)匠心和豐富的想象力。晉傅咸《燕賦序》說:“有言燕今年巢在此,明年故復(fù)來者。其將逝,剪爪識之。其后果至焉!碑(dāng)然生活中,即使是壽命極長的燕子也不可能是四百年前“王謝堂前”的老燕。但是作者抓住了燕子作為候鳥有棲息舊巢的特點,這就足以喚起讀者的想象,暗示出烏衣巷昔日的繁榮,起到了突出今昔對比的作用。《烏衣巷》在藝術(shù)表現(xiàn)上集中描繪烏衣巷的現(xiàn)況;對它的過去,僅僅巧妙地略加暗示。詩人的感慨更是藏而不露,寄寓在景物描寫之中。因此它雖然景物尋常,語言淺顯,卻有一種蘊藉含蓄之美,使人讀起來余味無窮。
這首詩寫詩人對盛衰興敗的深沉感慨。朱雀橋和烏衣巷依然如故,但野草叢生,夕陽已斜;臎龅木跋螅呀(jīng)暗含了詩人對榮枯興衰的敏感體驗。后二句藉燕子的棲巢,表達作者對世事滄桑、盛衰變化的慨嘆,用筆尤為曲折。此詩為劉禹錫著名的詠史詩《金陵五題》中的第二首。
譯文:
朱雀橋邊冷落荒涼野草開出了花,烏衣巷口斷壁殘垣正是夕陽斜掛。當(dāng)年王導(dǎo)、謝安檐下的燕子,如今已飛進尋常百姓家中。
注釋:
朱雀橋:在金陵城外,烏衣巷在橋邊。在今南京市東南,在文德橋南岸,是三國東吳時的禁軍駐地。由于當(dāng)時禁軍身著黑色軍服,所以此地俗語稱烏衣巷。在東晉時以王導(dǎo)、謝安兩大家族,都居住在烏衣巷,人稱其子弟為“烏衣郎”。入唐后,烏衣巷淪為廢墟,F(xiàn)為民間工藝品的匯集之地。烏衣燕子,舊時王謝之家庭多燕子。今江蘇省南京市江寧區(qū),橫跨秦淮河。尋常:平常。王謝:王導(dǎo)、謝安,晉相,世家大族,賢才眾多,皆居巷中,冠蓋簪纓,為六朝(吳、東晉、宋齊梁陳先后建都于建康即今之南京)巨室。至唐時,則皆衰落不知其處。舊時:晉代。
注釋:
【1】烏衣巷:金陵城內(nèi)街名,位于秦淮河之南,與朱雀橋相近。三國時期吳國曾設(shè)軍營于此,為禁軍駐地。由于當(dāng)時禁軍身著黑色軍服,所以此地俗語稱烏衣巷。在東晉時以王導(dǎo)、謝安兩大家族,都居住在烏衣巷,人稱其子弟為“烏衣郎”。入唐后,烏衣巷淪為廢墟。
【2】朱雀橋:六朝時金陵正南朱雀門外橫跨秦淮河的大橋,在今南京市秦淮區(qū)。
【3】王謝:王導(dǎo)、謝安,晉相,世家大族,賢才眾多,皆居巷中,冠蓋簪纓,為六朝巨室。舊時王謝之家庭多燕子。至唐時,則皆衰落不知其處。
【4】尋常:平常。
【韻譯】:
朱雀橋邊冷落荒涼長滿野草野花,
烏衣巷口斷壁殘垣正是夕陽西斜。
晉代時王導(dǎo)謝安兩家的堂前紫燕,
而今筑巢卻飛入尋常老百姓之家。
作者:劉禹錫(唐代文學(xué)家、哲學(xué)家),豪放詩風(fēng)著稱,多借詠史諷今,抒發(fā)對世事變遷的感慨。
創(chuàng)作背景:這首詩是《金陵五題》之一,作于劉禹錫貶謫歸來、游歷金陵(今南京)時。烏衣巷曾是東晉豪門大族聚居地,王氏、謝氏(如王羲之、謝安)兩大家族權(quán)傾朝野,此處借古巷興衰暗諷唐王朝衰落與世事無常。
地名解析:
烏衣巷:位于南京秦淮河南岸,因東晉時禁軍(多穿黑衣)駐扎得名,是豪門望族的象征。
朱雀橋:橫跨秦淮河南北,是當(dāng)時通往烏衣巷的要道,如今僅存遺址。
字詞釋義
野草花:野生的花草(暗示橋邊荒蕪,不復(fù)當(dāng)年繁華)。
夕陽斜:夕陽西下(營造衰敗、寂寥的氛圍)。
舊時:從前,指東晉時期。
王謝:指王導(dǎo)、謝安為代表的東晉豪門世族。
尋常百姓家:普通平民的住所(與 “王謝堂前” 形成鮮明對比)。
主旨情感
核心主旨:通過描寫烏衣巷從豪門聚居地到尋常百姓家的變遷,感慨世事滄桑、盛衰無常,暗示豪門貴族的榮耀終將消逝,平凡生活才是常態(tài)。
深層情感:
對歷史興亡的惋惜與思考;
對權(quán)貴勢力轉(zhuǎn)瞬即逝的嘲諷;
暗含對人生浮沉、世事難料的無奈與豁達。
藝術(shù)手法(高頻考點)
對比:
空間對比:朱雀橋 “野草花” 的荒蕪 vs 昔日的車水馬龍;烏衣巷 “夕陽斜” 的寂寥 vs 當(dāng)年的門庭若市。
人事對比:“王謝堂前” 的豪門盛景 vs “尋常百姓家” 的平凡生活;燕子依舊,主人已換,突出變遷。
以小見大:借 “野草花”“夕陽”“燕子” 等細小景物,折射出歷史的巨大變遷,用具體場景表現(xiàn)抽象的 “盛衰” 主題,含蓄蘊藉。
情景交融:荒涼的景物(野草、夕陽)與滄桑的情感(興亡之嘆)融為一體,營造出悲涼、寂寥的意境,感染力強。
用典:“王謝” 是東晉名門望族的代稱,借歷史典故增強詩歌的文化底蘊,讓 “盛衰” 的主題更具說服力。
【烏衣巷原文及賞析】相關(guān)文章:
唐詩烏衣巷意思原文翻譯-賞析-作者劉禹錫02-19
烏衣巷全詩及賞析11-02
烏衣巷作文01-27
烏衣巷古詩07-19
烏衣巷教學(xué)設(shè)計05-06
畫原文賞析01-28
野老原文賞析03-27
《春日》原文及賞析01-01
登樓原文賞析03-11