久久国产精品无码网站,在线天堂免费中文字幕,亚洲成年人av,全黄特一级,亚洲电影成人av99爱色,久久久性生活视频,91免费在线

送別原文及賞析

時(shí)間:2025-08-26 18:10:21 好文 我要投稿

送別原文及賞析

送別原文及賞析1

  送別詩(shī)

送別原文及賞析

  佚名〔隋代〕

  楊柳青青著地垂,楊花漫漫攪天飛。

  柳條折盡花飛盡,借問(wèn)行人歸不歸?

  賞析

  這首出自隋朝的《送別》,其作者已無(wú)法考證,然而詩(shī)中借柳抒發(fā)的那份戀戀不舍的心境,卻流傳至今。據(jù)說(shuō),折柳送別的風(fēng)俗始于漢代。古人贈(zèng)柳,寓意有二:一是柳樹(shù)速長(zhǎng),角它送友意味著無(wú)論漂泊何方都能枝繁葉茂,而纖柔細(xì)軟的柳絲則象征著情意綿綿;二是柳與“留”諧音,折柳相贈(zèng)有“挽留”之意。而我們今天從詩(shī)歌中所看到的用“柳”來(lái)表現(xiàn)離情別緒的詩(shī)句,要早于這種“習(xí)俗”。

  柳條折盡了楊花也已飛盡,借問(wèn)一聲遠(yuǎn)行的人什么時(shí)候回來(lái)呢

  注:古人常折楊柳枝表送別

  也有一種說(shuō)法認(rèn)為此時(shí)表面是送別詩(shī)實(shí)際表達(dá)的是對(duì)隋朝滅亡的詛咒,因?yàn)樗鍩坌諚睢?/p>

  這又另一種解釋?zhuān)?/p>

  末兩句寫(xiě)春已歸去而人未歸來(lái)。折柳,本意在贈(zèng)別;今柳條折盡,則意味著離別已久,睹舊物而懷遠(yuǎn)人。飛花,本意指春暮;今楊花飛盡,則意味著春歸已久,覺(jué)行人反不如春之知情。末句直扣題旨,問(wèn)夫歸否;說(shuō)明她已憂思滿懷,情渴似火,故似火山熔巖迸涌而出。其氣度韻味,自不尋常。

  鑒賞

  崔瓊《東虛記》說(shuō)這首詩(shī)作于隋煬帝大業(yè)(605-617)韻年。一、二、四句花垂”、花飛”、花歸”押平聲韻,平仄完全符合近體七絕的要求,是一首很成熟的七言絕句。明人胡應(yīng)麟《詩(shī)藪·內(nèi)編》卷六說(shuō):花庾子山《代人惜往》三首,近絕體而調(diào)殊萬(wàn)諧,語(yǔ)亦未暢。惟隋韻無(wú)名氏‘楊柳青青……’,至此,七言絕句音律,始字字諧合,其語(yǔ)亦甚有唐味。右丞‘春草明年綠,王孫歸萬(wàn)歸’祖也!鳖}目是《送別》,全詩(shī)借柳條、楊花的物象寄寓惜別、盼歸的深情,凄婉動(dòng)人。柳絲飄飄搖搖,饒有纏綿依戀的情態(tài),故早在《詩(shī)經(jīng)》中,已將楊柳與惜別聯(lián)系起來(lái):《小雅·采薇》中的花昔我往矣,楊柳依依”,歷代傳誦,膾炙人口;,又與花留”諧音,故》柳贈(zèng)別以寓挽留之意,從漢代以來(lái)便成為一種風(fēng)俗。形于歌詠,北朝樂(lè)府民歌中的《》楊柳歌辭》花上馬萬(wàn)捉鞭,反》楊柳枝。蹀座吹長(zhǎng)笛,愁殺行客兒”,已饒有情韻。在南朝、梁簡(jiǎn)文帝、梁元帝、劉邈等人的《》楊柳詩(shī)》,也各有特色。然而在唐代以前的詠柳惜別之作,還要數(shù)隋韻無(wú)名氏的這一篇最完美。

  首聯(lián)上句寫(xiě)柳條、下句寫(xiě)楊花(柳絮),讀起來(lái)流暢自然,有如天造地設(shè),略無(wú)人工雕琢痕跡。然而稍作分析,便發(fā)現(xiàn)詞性、音調(diào)、意象、情思,又無(wú)一萬(wàn)對(duì),實(shí)在是異常工麗的對(duì)偶句?磥(lái)作者已懂得調(diào)整平仄,上句開(kāi)頭之所以萬(wàn)用花柳條”、花柳枝”、花柳絲”,是因?yàn)榈诙謶?yīng)是仄聲。改用花楊柳”,花柳”是仄聲,卻未能表現(xiàn)花柳條”。而繼之以花青青著地垂”,則萬(wàn)絲千條,便展現(xiàn)于讀者眼前。花著地”,狀柳條之長(zhǎng),把讀者的`視線由樹(shù)梢引向地面。花垂”,表靜態(tài),以見(jiàn)風(fēng)和日暖;ㄇ嗲唷,既寫(xiě)柳色,亦點(diǎn)時(shí)間。柳色由鵝黃而嫩綠而花青青”,則時(shí)間萬(wàn)斷流逝,而今已是暮春了。

  上句用花青青著地”狀柳條之垂,下句用花漫漫攪天”狀楊花之花飛”。楊花十分輕盈,如果風(fēng)力較猛,便向一個(gè)方向急飛;如果風(fēng)力甚微,便無(wú)依無(wú)傍,忽高忽低,飄來(lái)飄去。這里所寫(xiě)的正是日暖風(fēng)和之時(shí)的景象;,寫(xiě)楊花飄蕩,無(wú)邊無(wú)際;花攪天”,寫(xiě)仰望所見(jiàn)。天空都被攪亂,則楊花之多,萬(wàn)言可知。由此聯(lián)系上句,便知花青青”楊柳,并非三株五株,而是夾路沿河,傍亭拂橋,處處可見(jiàn)。于是,合一、二句看:由上而下,所見(jiàn)者無(wú)非柳條青青著地;由下而上,所見(jiàn)者無(wú)非楊花漫漫攪天。而離愁別緒,也隨之彌漫于整個(gè)空間。

  第三句,緊承前兩句,雙綰花柳條”與花楊花”,卻來(lái)了個(gè)出人意外、驚心動(dòng)魄的轉(zhuǎn)》:花柳條》盡花飛盡!”楊花再多,終歸要花飛盡”的,這是自然規(guī)律。而萬(wàn)樹(shù)柳絲,即使天天》,又怎能花》盡”?這兩者合起來(lái),無(wú)非是通過(guò)時(shí)間的推移,表現(xiàn)離別之苦、懷人之切。聯(lián)系第四句,則無(wú)限情景,都可于想象中閃現(xiàn)于讀者眼前。

  花借問(wèn)行人歸萬(wàn)歸?”這一問(wèn),并萬(wàn)是面對(duì)花行人”提出的。怎見(jiàn)得?首先,第一、二兩句與第三句之間,分明有一段時(shí)間距離。送行之時(shí),即使俄延很久,也萬(wàn)可能把花青青著地”的花柳條”一股腦兒花》盡”,更萬(wàn)可能一直等到花漫漫攪天”的花楊花”全部花飛盡”。其次,臨別之時(shí),只能問(wèn)行人花幾時(shí)歸”,怎好問(wèn)他花歸萬(wàn)歸”?

送別原文及賞析2

  送別

  王維〔唐代〕

  下馬飲君酒,問(wèn)君何所之?

  君言不得意,歸臥南山陲。

  但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。

  譯文

  請(qǐng)你下馬來(lái)喝一杯美酒,想問(wèn)問(wèn)朋友你要去往哪里?

  你說(shuō)因?yàn)樯畈坏靡,要回鄉(xiāng)隱居在終南山旁。

  只管去吧我不會(huì)再追問(wèn),那里正有綿延不盡的白云,在天空中飄蕩。

  注釋

  飲君酒:勸君飲酒。飲,使……喝。

  何所之:去哪里。之,往。

  歸臥:隱居。

  南山:終南山,在今陜西省西安市西南。

  陲:邊緣。

  講解

  這首詩(shī)寫(xiě)送友人歸隱,看似語(yǔ)句平淡無(wú)奇,細(xì)細(xì)讀來(lái),卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味)王維筆下是一個(gè)隱士,有自己的影子,至于為什么不得意,放在老杜等人那里一定有許多牢騷,可在這里只是一語(yǔ)帶過(guò),更見(jiàn)人物的飄逸性情,對(duì)俗世的厭棄以及對(duì)隱居生活的向往。這首詩(shī)寫(xiě)送友人歸隱,看似語(yǔ)句平淡無(wú)奇,細(xì)細(xì)讀來(lái),卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味。

  賞析

  這首詩(shī)寫(xiě)友人歸隱,看似語(yǔ)句平淡無(wú)奇,細(xì)細(xì)讀來(lái),卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味。

  “下馬飲君酒,問(wèn)君何所之?”飲:這里是使動(dòng)用法,“使......飲”的意思。一、二句是說(shuō),請(qǐng)你下馬來(lái)喝一杯酒,敢問(wèn)朋友你要去何方?第一句敘事,五個(gè)字就敘寫(xiě)出騎馬并轡送了友人一段路程,然后才下馬設(shè)酒,餞別友人。下馬之地也就是餞飲之地,大概在進(jìn)入終南山的山口。第二句設(shè)問(wèn),問(wèn)友人到哪里去,由此引出下面的答話,過(guò)渡到寫(xiě)歸隱。這一質(zhì)樸無(wú)華的問(wèn)話,表露了作者對(duì)友人的關(guān)切、愛(ài)護(hù)的深情厚意。送別者的感情一開(kāi)始就滲透在字里行間。

  “君言不得意,歸臥南山陲!比、四句是說(shuō),你說(shuō)因?yàn)樯畈坏靡,回鄉(xiāng)隱居在終南山旁!安坏靡狻比郑@然是有深意的。指出了友人歸隱的原因,道出了友人心中郁積不平。至于友人不得意的內(nèi)容,當(dāng)然主要是指政治上、功業(yè)上的`懷才不遇,詩(shī)人沒(méi)有明確寫(xiě)出,也不必寫(xiě)出,留以想象空間。這三個(gè)字是理解這首詩(shī)題旨的一把鑰匙。

  “但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)!苯Y(jié)尾兩句是說(shuō),只管去吧我何須再問(wèn),看那白云正無(wú)邊飄蕩。詩(shī)人在得知友人“不得意”的心情后,勸慰道:“但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。”你只管去吧,我不再苦苦尋問(wèn)了,其實(shí)你何必以失意為念呢?那塵世的功名利祿總是有盡頭的,只有山中的白云才沒(méi)有窮盡之時(shí),足以供你娛樂(lè)排遣了。這兩句表現(xiàn)了作者很復(fù)雜的思想感情:既有對(duì)友人的安慰,又有自己對(duì)隱居的欣羨;既有自己對(duì)人世榮華富貴的否定,又似乎帶有一種無(wú)可奈何的情緒。聯(lián)系前面“不得意”三個(gè)字看來(lái),在這兩句詩(shī)中,更主要的是對(duì)朋友的同情之心,并蘊(yùn)含著自己對(duì)現(xiàn)實(shí)的憤激之情,這正是此詩(shī)的著意之處和題旨所在。

  王維這首《送別》用了禪法入詩(shī),富于禪家的機(jī)鋒。禪宗師弟子問(wèn)斗機(jī)鋒,常常不說(shuō)話,而做出一些奇怪的動(dòng)作,以求“心心相印”。即使要傳達(dá)禪意,也往往是妙喻取譬,將深邃意蘊(yùn)藏在自然物象之中,讓弟子自己去參悟。王維在這首詩(shī)歌創(chuàng)作中吸取了這種通過(guò)直覺(jué)、暗示、比喻、象征來(lái)寄寓深層意蘊(yùn)的方法。他在這首詩(shī)中,就將自己復(fù)雜的內(nèi)心世界感受凝縮在“白云無(wú)盡時(shí)”這一幅自然畫(huà)面之中,從而達(dá)到“拈花一笑,不言而喻”,尋味無(wú)窮的藝術(shù)效果。

送別原文及賞析3

  白居易

  離離原上草,一歲一枯榮。

  野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。

  遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。

  又送王孫去,萋萋滿別情。

  [注釋]

  1.離離:繁盛的樣子。

  2.原:原野。

  3.榮:繁盛。

  4.遠(yuǎn)芳侵古道:伸向遠(yuǎn)方的一片野草,侵占了古老的道路。遠(yuǎn)芳:牽連一片的草。

  5.晴翠接荒城:在晴天,一片綠色連接著荒城。

  6.又送王孫去,萋萋滿別情:這兩句借用《楚辭》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”的典故。王孫:貴族。這里指的是自己的朋友。萋萋:草盛的樣子。

  [簡(jiǎn)析]

  這是一首應(yīng)考習(xí)作,相傳白居易十六歲時(shí)作。按科舉考試規(guī)定,凡指定的`試題,題目前須加“賦得”二字,作法與詠物詩(shī)相類(lèi)似!顿x得古原草送別》即是通過(guò)對(duì)古原上野草的描繪,抒發(fā)送別友人時(shí)的依依惜別之情。

  詩(shī)的首句“離離原上草”,緊緊扣住題目“古原草”三字,并用疊字“離離”描寫(xiě)春草的茂盛。第二句“一歲一枯榮”,進(jìn)而寫(xiě)出原上野草秋枯春榮,歲歲循環(huán),生生不已的規(guī)律。第三、四句“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生”,一句寫(xiě)“枯”,一句寫(xiě)“榮”,是“枯榮”二字意思的發(fā)揮。不管烈火怎樣無(wú)情地焚燒,只要春風(fēng)一吹,又是遍地青青的野草,極為形象生動(dòng)地表現(xiàn)了野草頑強(qiáng)的生命力。第五、六句“遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城”,用“侵”和“接”刻畫(huà)春草蔓延,綠野廣闊的景象,“古道”“荒城”又點(diǎn)出友人即將經(jīng)歷的處所。最后兩句“又送王孫去,萋萋滿別情”,點(diǎn)明送別的本意。用綿綿不盡的萋萋春草比喻充塞胸臆、彌漫原野的惜別之情,真正達(dá)到了情景交融,韻味無(wú)窮。

  全詩(shī)章法謹(jǐn)嚴(yán),用語(yǔ)自然流暢而又工整,寫(xiě)景抒情水乳交融,意境渾成,在“賦得體”中堪稱(chēng)絕唱。

  據(jù)宋人尤袤《全唐詩(shī)話》記載:白居易十六歲時(shí)從江南到長(zhǎng)安,帶了詩(shī)文謁見(jiàn)當(dāng)時(shí)的大名士顧況。顧況看了名字,開(kāi)玩笑說(shuō):“長(zhǎng)安米貴,居大不易!钡(dāng)翻開(kāi)詩(shī)卷,讀到這首詩(shī)中“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生”兩句時(shí),不禁連聲贊賞說(shuō):“有才如此,居亦何難!”連詩(shī)壇老前輩也被折服了,可見(jiàn)此詩(shī)藝術(shù)造詣之高。

送別原文及賞析4

  [唐]李白

  渡遠(yuǎn)2荊門(mén)外,來(lái)從楚國(guó)3游。

  山隨平野盡,江入大荒4流。

  月下飛天鏡,云生結(jié)海樓5。

  仍憐故鄉(xiāng)水6,萬(wàn)里送行舟。

  注釋?zhuān)?/strong>

  1、荊門(mén),即荊門(mén)山,在今湖北宜都市西北、長(zhǎng)江南岸。

  2、渡遠(yuǎn),乘船遠(yuǎn)行。

  3、楚國(guó),泛指今湖北、湖南一帶,其地春秋、戰(zhàn)國(guó)時(shí)屬楚國(guó)。

  4、大荒,此指廣闊的原野。

  5、海樓,即海市蜃樓。

  6、憐,愛(ài)。故鄉(xiāng)水,指流經(jīng)四川的長(zhǎng)江。作者把四川當(dāng)作故鄉(xiāng),長(zhǎng)江自蜀東流,故稱(chēng)。

  賞析:

  這首詩(shī)是李白離蜀東下時(shí)在荊門(mén)外所作。生動(dòng)地描寫(xiě)了詩(shī)人乘舟自蜀中出荊門(mén)的所見(jiàn)所感,表現(xiàn)出作者豪放不羈的`情懷。全詩(shī)共八句,開(kāi)篇即點(diǎn)明自己出游的路徑。詩(shī)人來(lái)自蜀地,遠(yuǎn)在“荊門(mén)外”,而“楚國(guó)”是目的地,出了荊門(mén)山便意為離蜀入楚,詩(shī)人常在蜀地,一朝離別,自然感慨萬(wàn)千。詩(shī)中三四句如一幅長(zhǎng)軸山水圖,秀美如畫(huà),膾炙人口。

送別原文及賞析5

  【原文】

  送別

  又題:《山中送別》

  年代:唐作者:王維

  山中相送罷,日暮掩柴扉,

  春草年年綠,王孫歸不歸。

  【注解】

 。薄⒉耢椋翰耖T(mén)。

  2、王孫:貴族的子孫,這里指送別的友人。

  【譯文】

  在山中送走了你以后。

  夕陽(yáng)西墜我關(guān)閉柴扉。

  春草明年再綠的時(shí)候,

  游子呵你能不能回歸?

  【賞析】

  這首送別詩(shī),不寫(xiě)離亭餞別的依依不舍,卻更進(jìn)一層寫(xiě)冀望別后重聚。這是超出一般送別詩(shī)的所在。開(kāi)頭隱去送別情景,以“送罷”落筆,繼而寫(xiě)別后回家寂寞之情更濃更稠,為望其再來(lái)的題意作了鋪墊,于是想到春草再綠自有定期,離人回歸卻難一定。惜別之情,自在話外。意中有意,味外有味,真是匠心別運(yùn),高人一籌。

  這首《山中送別》詩(shī),不寫(xiě)離亭餞別的情景,而是匠心別運(yùn),選取了與一般送別詩(shī)全然不同的下筆著墨之點(diǎn)。

  詩(shī)的首句“山中相送罷”,在一開(kāi)頭就告訴讀者相送已罷,把送行時(shí)的話別場(chǎng)面、惜別情懷,用一個(gè)看似毫無(wú)感情色彩的“罷”字一筆帶過(guò)。這里,從相送到送罷,跳越了一段時(shí)間。而次句從白晝送走行人一下子寫(xiě)到“日暮掩柴扉”,則又跳越了一段更長(zhǎng)的時(shí)間。在這段時(shí)間內(nèi),送行者的所感所想是什么呢?詩(shī)人在把生活剪接入詩(shī)篇時(shí),剪去了這一切,都當(dāng)作暗場(chǎng)處理了。

  對(duì)離別有體驗(yàn)的人都知道,行人將去的片刻固然令人黯然魂消,但一種寂寞之感、悵惘之情往往在別后當(dāng)天的日暮時(shí)會(huì)變得更濃重、更稠密。在這離愁別恨最難排遣的時(shí)刻,要寫(xiě)的東西也定必是千頭萬(wàn)緒的;可是,詩(shī)只寫(xiě)了一個(gè)“掩柴扉”的舉動(dòng)。這是山居的人每天到日暮時(shí)都要做的極其平常的事情,看似與白晝送別并無(wú)關(guān)連。而詩(shī)人卻把這本來(lái)互不關(guān)連的兩件事連在了一起,使這本來(lái)天天重復(fù)的行動(dòng)顯示出與往日不同的意味,從而寓別情于行間,見(jiàn)離愁于字里。讀者自會(huì)從其中看到詩(shī)中人的寂寞神態(tài)、悵惘心情;同時(shí)也會(huì)想:繼日暮而來(lái)的是黑夜,在柴門(mén)關(guān)閉后又將何以打發(fā)這漫漫長(zhǎng)夜呢?這句外留下的空白,更是使人低回想象于無(wú)窮的。

  詩(shī)的三、四兩句“春草明年綠,王孫歸不歸”,從《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”句化來(lái)。但賦是因游子久去而嘆其不歸,這兩句詩(shī)則在與行人分手的當(dāng)天就惟恐其久去不歸。唐汝詢(xún)?cè)凇短圃?shī)解》中概括這首詩(shī)的'內(nèi)容為:“扉掩于暮,居人之離思方深;草綠有時(shí),行人之歸期難必!倍皻w期難必”,正是“離思方深”的一個(gè)原因。“歸不歸”,作為一句問(wèn)話,照說(shuō)應(yīng)當(dāng)在相別之際向行人提出,這里卻讓它在行人已去、日暮掩扉之時(shí)才浮上居人的心頭,成了一個(gè)并沒(méi)有問(wèn)出口的懸念。這樣,所寫(xiě)的就不是一句送別時(shí)照例要講的話,而是“相送罷”后內(nèi)心深情的流露,說(shuō)明詩(shī)中人一直到日暮還為離思所籠罩,雖然剛剛分手,已盼其早日歸來(lái),又怕其久不歸來(lái)了。前面說(shuō),從相送到送罷,從“相送罷”到“掩柴扉”,中間跳越了兩段時(shí)間;這里,在送別當(dāng)天的日暮時(shí)就想到來(lái)年的春草綠,而問(wèn)那時(shí)歸不歸,這又是從當(dāng)前跳到未來(lái),跳越的時(shí)間就更長(zhǎng)了。

  王維善于從生活中拾取看似平凡的素材,運(yùn)用樸素、自然的語(yǔ)言,來(lái)顯示深厚、真摯的感情,往往味外有味,令人神遠(yuǎn)。這首《山中送別》詩(shī)就是這樣。

  【名家點(diǎn)評(píng)】

  劉辰翁《王孟詩(shī)評(píng)》:占今斷腸,理不在多。

  敖英《唐詩(shī)絕句類(lèi)選》:只標(biāo)地寫(xiě)情而不綴景。

  李沂《唐詩(shī)援》:語(yǔ)似平淡,卻有無(wú)限感慨,藏而不露。

  凌宏憲《唐詩(shī)廣選》:顧與新曰:翻用楚詞語(yǔ)意,脫胎換骨,更為深婉。

  唐汝詢(xún)《唐詩(shī)解》:扉掩于暮,居人之離思方深;草綠有時(shí),行子之歸期難必。

  唐汝詢(xún)《匯編唐詩(shī)十集》:唐云:得漢魏和緩氣。

  吳煊《唐賢三昧集箋注》:此種斷以不說(shuō)盡為妙。結(jié)得有多少妙味。

  宋顧樂(lè)《唐人萬(wàn)首絕句選評(píng)》:翻弄騷語(yǔ),刻意扣題。

  俞陛云《詩(shī)境淺說(shuō)續(xù)編》:所送別者,當(dāng)是馳騖功名之士,而非棲遲泉石之人,結(jié)句言“歸不歸”者,故作疑問(wèn)之詞也。

  林庚《唐詩(shī)綜論》:“年年”二字它原是一個(gè)流水的感覺(jué),……它是說(shuō)明時(shí)間的,而‘明’字則似乎是反時(shí)間的,歲月原如流水,而‘明’字卻讓它出現(xiàn)在一個(gè)照眼的感覺(jué)上。這便是詩(shī)歌語(yǔ)言的魅力,仿佛那春草就將綠得透明了,那么,王孫該怎么辦呢?春天的光輝與那勃勃的生氣,它乃是一切的開(kāi)始之開(kāi)始。而且世界上一切的消息原都不甘于寂寞,于是遂非柴扉所能掩了

送別原文及賞析6

  解連環(huán)·送別

  銷(xiāo)魂時(shí)候。正落花成陣,可人分手?v臨別、重訂佳期,恐軟語(yǔ)無(wú)憑,盛歡難又。雨外春山,會(huì)人意、與眉交皺。望行舟漸隱,恨殺當(dāng)年,手栽楊柳。

  別離事,人生常有。底何須,為著成個(gè)消瘦。但若是下情長(zhǎng),便海角天涯,等是相守。潮水西流,肯寄我、鯉魚(yú)雙否。倘明歲、來(lái)游燈市,為儂沽酒。

  翻譯

  失魂落魄的時(shí)候,正值花朵如雨般地紛紛飄落,與可愛(ài)的心上人告別分手。即使臨別再擬訂相見(jiàn)的日期,只恐溫柔的言語(yǔ)沒(méi)有憑據(jù),巨大的歡樂(lè)再難尋求。那雨簾外的青山,似乎了解人的心意,也與眉頭一起相互微皺。眼望著遠(yuǎn)行的船漸漸隱去,真的好悔恨當(dāng)年親手栽種下這些纏綿的楊柳。

  離別的事情,人的一生本來(lái)就是會(huì)經(jīng)常有的。何必要為了它變成這樣消瘦?只要兩人情深意長(zhǎng),即使相隔天涯海角,也等于相伴相守。潮水默默向西涌流,可肯寄給我那藏著信軸的雙鯉魚(yú)?倘若到了明年你能前來(lái)燈市游玩,我將為你買(mǎi)來(lái)醉人的美酒。

  注釋

  解連環(huán):詞牌名,正體為雙調(diào),一百零六字,前段十一句五仄韻,后段十句五仄韻。

  銷(xiāo)魂時(shí)候:指別離之際。銷(xiāo),與“消”通。

  可人:本指有長(zhǎng)處的人,這里指心中可愛(ài)的人。

  軟語(yǔ):柔婉的話語(yǔ)。

  盛歡:達(dá)到極點(diǎn)的歡快情緒。

  又:再。

  殺:程度深。

  底:底事,什么事。

  何須:何用,不用。但若是兩情長(zhǎng),便海角天涯,

  等是相守:化用秦觀《鵲橋仙·纖云弄巧》“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”句意。等是,同樣是。

  鯉魚(yú)雙:即“雙鯉魚(yú)”,代指書(shū)信。

  燈市:指元宵節(jié)前后放燈的地方,古時(shí)男女可以于此自由相會(huì)。

  創(chuàng)作背景

  此詞是詞人為抒離別之苦和相戀之情而創(chuàng)作的,具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。

  賞析

  此詞訴離別之苦,但基調(diào)是積極、健康、明朗的,上片全以景物寫(xiě)人,下片全以虛擬語(yǔ)氣達(dá)意,寫(xiě)得快捷豪爽,洋溢著若干樂(lè)觀色彩,塑造了一個(gè)深沉執(zhí)著、熱情爽朗而又綣綿多情的女性形象。

  上片單刀直入,直陳其事后情景合寫(xiě),亦物亦人,極纏綿吞吐之能事,通過(guò)落花成陣、雨外春山、水邊楊柳三景勾勒出別離場(chǎng)景,渲染、烘托、反襯主人公的惜別心理,纏綿感人。暮春季節(jié),細(xì)雨漾漾,落紅陣陣,江畔青山低眉,主人公佇立在依依的柳枝旁,滿懷愁緒,一往深情地凝視著漸行漸去的船帆。開(kāi)篇即揭明本旨:“銷(xiāo)魂時(shí)候,正落花成陣,可人分手! 花的鮮艷和嬌嫩,象征著青春的美好;花的殞落與枯萎,則意味著時(shí)光的流逝與生命的消歇;涠申,紛紛揚(yáng)揚(yáng),不可遏止,則更意味著一個(gè)詩(shī)一般的芳菲世界的覆滅,更有一種悲劇感。通過(guò)寫(xiě)落花成陣的蕭瑟時(shí)節(jié)主人公與自己所愛(ài)的人匆匆分襟把“銷(xiāo)魂”的意蘊(yùn)寫(xiě)足。其中,“銷(xiāo)魂時(shí)候”一句不僅鮮明集中地點(diǎn)出了主題,且暗含著一股傷感黯然的感情,使此詞一開(kāi)篇就帶有濃重的感情色彩。再加上“可人”登舟,送者黯然銷(xiāo)魂之狀躍然紙上。接著的“落花成陣”既交代了送別的時(shí)間,又以暮春花落的`客觀環(huán)境為陪襯,渲染了“銷(xiāo)魂”時(shí)節(jié)落寞感傷的氣氛。緊接著,詞人以“縱臨別重訂佳期,恐軟語(yǔ)無(wú)憑,盛歡難又”點(diǎn)明了主人公感傷恨別的原由,這種坦率真實(shí)的表露,顯露了主人公對(duì)“可人”的深重的感情,使離情顯得更真切動(dòng)人。其中,“重訂佳期”表明佳期的擬定已經(jīng)不是第一次,臨別之前,盛歡之際,二人便把下一次的幽歡佳會(huì)訂下了,而臨別之時(shí)又重訂期,則表明心跡之一如既往,態(tài)度之彌加堅(jiān)定;“臨別”之前冠以“縱”字則透出一種無(wú)法把握命運(yùn)的憂慮!翱v”字和“恐”字,一縱一收,筆勢(shì)天矯,真切而生動(dòng)地描繪了有情人心理上的一次大的波動(dòng)。至此,離別的苦痛已基本寫(xiě)盡,下文筆鋒再轉(zhuǎn),由直陳其事變?yōu)榫拔锬?xiě),且使?jié)M腹別情具象化。為了更強(qiáng)烈地表達(dá)這種感情,詞人在繼而融情于景,給主人公周?chē)木拔锒既旧狭素S富的感情色彩!坝晖獯荷,會(huì)人意、與眉交皺!泵擅杉(xì)雨后面的春山,仿佛深諳離人的愁苦,也如眉峰顰蹙。分明是自己愁懷難遣,卻以為青山也充滿著離愁別剮恨;分明是自己愁眉緊鎖,卻以為青山也眉結(jié)不開(kāi)。這種移情手段的嫻熟運(yùn)用,把主人公的愁緒寫(xiě)得更形象而豐滿。這里,詞人翻用“眉如春山”而成“雨外春山,會(huì)人意、與眉交皺”,讓原本無(wú)感的青山與主人公共懷愁緒;因楊柳擋住視線,而對(duì)當(dāng)年手栽之柳產(chǎn)生怨恨之情,更突出了送別時(shí)情感的熱烈與真切。這樣,客觀環(huán)境與人的主觀情緒高度融合起來(lái),主人公的內(nèi)心感情得到了充分的表露。無(wú)論“銷(xiāo)魂”也好,惶恐也好,皺眉也好,都不能改變離別的既成事實(shí),于是主人公的情緒更趨激越,由愁而至于恨:“望行舟漸隱,恨殺當(dāng)年,手栽楊柳!敝麟m無(wú)理之極,卻情真意切。這是因?yàn)殡m然柳絲萬(wàn)條,卻無(wú)法挽住“可人”的行舟,只好任其遠(yuǎn)去,直至最后消失在視線之外。三句警動(dòng)異?芍^“無(wú)理而妙”。

  下片承主人公的憂慮而來(lái),緊扣題旨,全寫(xiě)離情,由執(zhí)著而灑脫,境界頓寬,極變化騰挪之能事,但沒(méi)有極力鋪敘離別的寂寞凄涼和傷感苦楚,反而以別離時(shí)主人公安慰對(duì)方、勸他來(lái)信、望他明年來(lái)游三事表達(dá)主人公未別先盼再會(huì)的急切情懷,描繪出一個(gè)癡情專(zhuān)一但積極開(kāi)朗的女性形象,表達(dá)了主人公對(duì)愛(ài)情的堅(jiān)貞誠(chéng)信和積極執(zhí)著,這是全詞的基調(diào)。過(guò)片似是自我解慰,從愛(ài)情的哲理思索中寬慰離別之苦。“別離事,人生常有,底何須為著,成個(gè)消瘦?”人生有合即有離,有聚即有散,離合聚散,自古皆然,不必耿耿于懷而把自己折磨得這般消瘦。既然離別是一種普遍的人生體驗(yàn),那么就該達(dá)觀一些,灑脫一些。接著的“但若是”三句,承秦觀《鵲橋仙·纖云弄巧》的“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”之意,語(yǔ)極曠達(dá)而真摯,于愁山恨海之外另開(kāi)一境,令人心情為之豁然開(kāi)朗:在“別”字面前,主人公不再消極傷感,而是積極等待。她堅(jiān)信雙方的感情是深厚堅(jiān)實(shí)的,她忠實(shí)于自己的感情,發(fā)誓“便海角天涯,等是相守”。真正的愛(ài)情并不會(huì)為千山萬(wàn)水所隔斷,只要彼此之間的感情不被流逝的歲月所沖淡,空間的距離是可以由心靈來(lái)彌合的。即便是身處海角天涯,也如同耳鬢廝磨、長(zhǎng)相廝守。接下來(lái),詞人又以率直明快的句子表達(dá)了主人公的希望,用“潮水西流,肯寄我,鯉魚(yú)雙否”表現(xiàn)了主人公殷切的期望。最后以主人公對(duì)重逢的企望作結(jié),突出了她對(duì)熾熱愛(ài)情、對(duì)往日歡樂(lè)的珍惜與回味,襯托出了如今慘別的凄苦與愁怨,也減少了許多臨別的凄惶,增加許多亮色,使人精神也為之振作,從悲苦的離愁中暫時(shí)脫身而出,沉緬于絢麗的憧憬之中,。

  全詞曲曲折折,婉轉(zhuǎn)盡意,虛虛實(shí)實(shí),巧妙傳情,語(yǔ)言自然而妥溜,明白而家常,樸素而無(wú)華,內(nèi)涵卻頗豐厚,表現(xiàn)手法亦多變化,句句有深味,字字帶真情。

送別原文及賞析7

  [唐]王維《送別》原文、注釋、賞析

  下馬飲君酒1,問(wèn)君何所之2。

  君言不得意,歸臥南山陲3。

  但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。

  注釋?zhuān)?/strong>

  1飲君酒:請(qǐng)君喝酒。飲:使……飲。

  2何所之:往哪里去?

  3南山:指終南山。陲(chuí):邊。

  賞析:

  此詩(shī)寫(xiě)送友人歸隱,前四句平平鋪敘,妙在末二句,感慨寄托,含蓄蘊(yùn)藉,言有盡而意無(wú)窮,耐人尋味。這自然使我們想起了陶弘景的.《詔問(wèn)山中何所有賦詩(shī)以答》:“山中何所有?嶺上多白云。只可自怡悅,不堪持寄君。”山中白云,飄忽不定,來(lái)去無(wú)跡,何等自由自在!白云無(wú)盡,豈不反證富貴有盡,仕途險(xiǎn)惡。君不得意,歸臥南山,何以為贈(zèng)?看來(lái)末二句就是對(duì)友人最好的勸慰了。詩(shī)采用問(wèn)答式,恐怕也是受了陶詩(shī)的影響。

送別原文及賞析8

  暮春浐水送別/一作暮春送客

  朝代:唐代

  作者:韓琮

  綠暗紅稀出鳳城,暮云樓閣古今情。

  行人莫聽(tīng)宮前水,流盡年光是此聲。

  翻譯:

  譯文

  花飛卉謝,葉茂枝繁,朋友出了京城,暮云中的樓閣又映襯著帝京的繁華,古今之情都在其中。

  遠(yuǎn)行之人切莫聽(tīng)這宮前的流水,流盡年華時(shí)光的正是此種聲音。

  注釋

  暮春浐水送別/一作暮春送客詩(shī)詞內(nèi)容">浐水:亦稱(chēng)為產(chǎn)水,發(fā)源于藍(lán)田縣西南的秦嶺,號(hào)為關(guān)中八川之一,西北流入灞水,二水匯合后流經(jīng)當(dāng)時(shí)的大明宮前,再北流入渭水。

  綠暗紅稀:綠葉茂密,紅花減少,是暮春初夏的自然景象。

  鳳城:指京城長(zhǎng)安。西漢時(shí)長(zhǎng)安所建的鳳闕,闕樓高二十丈(一說(shuō)十七丈五尺),是西漢長(zhǎng)安城最高的建筑,長(zhǎng)安因此又稱(chēng)鳳城。

  古今情:思今懷古之情。

  行人:指人送別的遠(yuǎn)行之人。

  宮前水:即指浐水。

  賞析:

  送別,歷來(lái)是文人騷客們吟詠良多,在不斷求真、求情、求意的過(guò)程中常作常新的題材,就送別的整體情感內(nèi)蘊(yùn)而言,既有灑脫曠達(dá)之作,亦不乏深情綿邈之歌,但多針對(duì)一時(shí)一地所生之情慨然言之。韓琮此詩(shī)別具一格之處正在于其獨(dú)具匠心,斷然避開(kāi)古已有之且漸成模式的豪情、悲情二途,從所有離愁別恨中提煉出送別時(shí)的共有情態(tài)。

  “綠暗紅稀出鳳城”,“綠暗”“紅稀”緊扣詩(shī)題“暮春”二字。鵝黃明麗、遠(yuǎn)有近無(wú)的嫩綠,只屬于東風(fēng)輕拂中萬(wàn)木復(fù)蘇的早春,晚春風(fēng)光,便是詩(shī)人在紅綠色調(diào)鮮明對(duì)比中拈出的“暗”和“稀”。兩詞一方面如實(shí)描畫(huà)了詩(shī)人眼中的景物:時(shí)序推移,草木的綠意在漸濃的春氣里變深變暗,繁花滿枝的景象也因之而只能成為美好的回憶。即使不曾“風(fēng)驟詩(shī)詞內(nèi)容">雨疏風(fēng)驟”,“綠肥紅瘦”亦注定要在晚春時(shí)節(jié)一幕幕上演。另一方面,“暗”“稀”二字也借景抒情,以色彩的暗淡和數(shù)量的.孤單,來(lái)映襯送別之際主客同有的惆悵之情。

  “暮云樓閣古今情”,送別,本就暗生愁緒,更何況是在最易觸痛感傷的黃昏。送君千里,終須一別。此時(shí)此刻,在這繁華至極的帝都,無(wú)數(shù)高樓畫(huà)閣沐浴在落霞暮云之中,眼前景不經(jīng)意間勾起了詩(shī)人無(wú)窮無(wú)盡的心中情。于是,契闊別離之情、壯志未酬之情、感懷傷時(shí)之情……跳躍著,翻滾著,一齊涌上心頭,再融入生命體驗(yàn)中不可排遣的滄桑感,一時(shí)間,詩(shī)人恍然置身于歷史的長(zhǎng)河中,讓古往今來(lái)的相似情感重逢、共鳴,似乎從中獲得了一種可以超越時(shí)光的永恒。這大概就是韓琮所言的“古今情”了。末尾兩句,則由次句“古今情”牽引而來(lái)。面對(duì)不可回返的流水,人們總是抱以時(shí)光流逝中所有美好事物一去不再的無(wú)奈與遺憾!笆耪呷缢狗颍簧釙円埂保ā墩撜Z(yǔ)·子罕》)如此,“自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東”(李煜《烏夜啼》)又何嘗不是如此?詩(shī)人苦心告誡,讓人“莫聽(tīng)”,卻不曾言明其中緣由,是同于古人?異于古人?他將一個(gè)貌似平凡的懸念之花,選擇在詩(shī)尾綻放!傲鞅M年光是此聲”,原來(lái)“莫聽(tīng)”只是詩(shī)人情有所感之后對(duì)朋友發(fā)自?xún)?nèi)心的善意勸告。往日或許無(wú)妨,別人或許無(wú)妨,然行人不可聽(tīng),別時(shí)不可聽(tīng)。只因送別的憂情,本就無(wú)法承受這潺潺水聲惹起的無(wú)邊之愁。

  《刪補(bǔ)唐詩(shī)選脈箋釋會(huì)通評(píng)林·晚七絕上》云:“何仲德:為熔意體。敖英曰:日暮途窮之客,聞此詩(shī)不無(wú)愴然。”此“意”,即為送別之情,感懷之意。則“古今情”三字實(shí)為全詩(shī)靈魂所在。此詩(shī)首句隱筆蓄勢(shì),次句妙筆輕點(diǎn),第三句轉(zhuǎn)筆再蓄,末句合筆濃染。詩(shī)人于情、景之間自由出入,巧妙運(yùn)用“綠暗”“紅稀”“宮前水”等契合送別氛圍的黯然意象,曲筆道盡衷腸,實(shí)現(xiàn)了一步一步情景交融的和諧美感!短圃(shī)解》卷三〇曰:“水聲無(wú)改歲月難留,望宮闕而感慨者幾人矣。人生過(guò)客,別離豈足多悵?”此說(shuō)固然灑脫,但面對(duì)別離,心生愁意終是人之常情,故而前人有“別方不定,別理千名,有別必怨,有怨必盈,使人意奪神駭,心折骨驚”(江淹《別賦》)之說(shuō)。而這首內(nèi)涵深廣、情韻悠揚(yáng)的作品,正是得益于其別具新意的藝術(shù)魅力,才在浩如煙海的送別詩(shī)中傳為絕唱。

送別原文及賞析9

  原文:

  望江怨·送別

  清代:萬(wàn)樹(shù)

  春江渺,斷送扁舟過(guò)林杪。愁云青未了,布帆遙比沙鷗小。

  恨殘照,猶有一竿紅。怪人催去早。

  譯文:

  春江渺,斷送扁舟過(guò)林杪。愁云青未了,布帆遙比沙鷗小。

  春天的江面浩渺無(wú)邊,我目送著扁舟駛向遠(yuǎn)方,直到被江岸的樹(shù)梢遮斷。無(wú)邊的愁云聚攏上來(lái),風(fēng)帆漸行漸遠(yuǎn),像小小的'沙鷗飛向天邊。

  恨殘照,猶有一竿紅。怪人催去早。

  可恨那紅紅的夕陽(yáng)還有一竿高,為什么要早早地催行呢?我不由得心生埋怨。

  注釋?zhuān)?/strong>

  春江渺(miǎo),斷送扁(piān)舟過(guò)林杪(miǎo)。愁云青未了,布帆遙比沙鷗小。

  渺:同“淼”,有浩淼意,更有邈遠(yuǎn)意。釋皎然《奉送袁高使君詔征赴行在》云:“遐路渺天末”。斷送:一般作消磨、棄絕、打發(fā)等義解,在這里均不甚妥切,實(shí)際是目送而至于盡(“斷”),極言所望之遠(yuǎn)。杪:樹(shù)木的末梢。孫覿《西山超然亭》詩(shī):“孤亭坐林杪,俯見(jiàn)飛鳥(niǎo)背。”布帆:布質(zhì)的帆。李白《秋下荊門(mén)》:“霜落荊州江樹(shù)空,布帆無(wú)恙掛秋風(fēng)。”

  恨殘照,猶有一竿紅。怪人催去早。

  賞析:

  這是一首送別詩(shī)。詞人以輕松語(yǔ)寫(xiě)沉重的心情,雅韻與俗美兼具,雖用比興而無(wú)曲晦之感,毫不雕琢卻有流動(dòng)之趣,離愁別緒躍然紙上。

  這首四十個(gè)字的小詞,題曰《送別》,此刻行人已去,但仍可見(jiàn)其行舟,詞大半從“舟”字著筆。春江水暖,一望綿遠(yuǎn),不見(jiàn)端際。詞人佇立江邊,目送行舟,水長(zhǎng)天遠(yuǎn),似都沒(méi)有盡頭。次句緊承上句,仍是江邊人注目之所見(jiàn):望呵,望呵,一直望到遠(yuǎn)去的小舟過(guò)了樹(shù)木的梢頭。船已行遠(yuǎn),故所望之人似覺(jué)船已越過(guò)樹(shù)梢在前進(jìn)。首二句十個(gè)字,將送者神情專(zhuān)注和船行漸遠(yuǎn)的情狀,描繪極為精細(xì)。

  下二句說(shuō),船越行越遠(yuǎn),船體已不可見(jiàn),惟見(jiàn)點(diǎn)點(diǎn)白帆,比沙鷗還小。這里“青未了”從文義說(shuō)接下句,指“布帆”,正“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡”時(shí),惟有點(diǎn)點(diǎn)白帆可以望見(jiàn)。而愁如云積,是此時(shí)詞人的惑受。“布帆遙比沙鷗小”,可看乍寫(xiě)實(shí),但亦寓有對(duì)行者的祝愿。

  最后說(shuō):“恨殘照,猶有一竿紅,怪人催去早!皻堈铡,夕陽(yáng)、落日。孟浩然《同獨(dú)孤使君東齋作》:“竹間殘照人,池上夕陽(yáng)浮。”殘照尚有一竿高,送者心中生“恨”,偏又有人“催去早”,呼喚早點(diǎn)回去,又怎能不“怪”!怪者,埋怨、責(zé)備,見(jiàn)怪也。

送別原文及賞析10

  朝代:唐代

  作者:白居易

  原文:

  離離原上草,一歲一枯榮。

  野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。

  遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。

  又送王孫去,萋萋滿別情。

  譯文

  長(zhǎng)長(zhǎng)的原上草是多么茂盛,每年秋冬枯黃春來(lái)草色濃。

  無(wú)情的野火只能燒掉干葉,春風(fēng)吹來(lái)大地又是綠茸茸。

  野草野花蔓延著淹沒(méi)古道,艷陽(yáng)下草地盡頭是你征程。

  我又一次送走知心的好友,茂密的青草代表我的深情。

  注釋

  賦得:借古人詩(shī)句或成語(yǔ)命題作詩(shī)。詩(shī)題前一般都冠以“賦得”二字。這是古代人學(xué)習(xí)作詩(shī)或文人聚會(huì)分題作詩(shī)或科舉考試時(shí)命題作詩(shī)的一種方式,稱(chēng)為"賦得體"。

  離離:青草茂盛的樣子。

  一歲一枯榮:枯,枯萎。榮,茂盛。野草每年都會(huì)茂盛一次,枯萎一次。

  遠(yuǎn)芳侵古道:芳,指野草那濃郁的香氣。遠(yuǎn)芳:草香遠(yuǎn)播。侵,侵占,長(zhǎng)滿。遠(yuǎn)處芬芳的野草一直長(zhǎng)到古老的驛道上。

  晴翠:草原明麗翠綠。

  王孫:本指貴族后代,此指遠(yuǎn)方的友人。

  萋萋:形容草木長(zhǎng)得茂盛的樣子。

  1、 于海娣 等.唐詩(shī)鑒賞大全集.北京:中國(guó)華僑出版社,20xx年12月版:第355頁(yè)

  賞析

  首句即破題面“古原草”三字。多么茂盛(“離離”)的'原上草,抓住“春草”生命力旺盛的特征,可說(shuō)是從“春草生兮萋萋”脫化而不著跡,為后文開(kāi)出很好的思路。就“古原草”而言,何嘗不可開(kāi)作“秋來(lái)深徑里”(僧古懷《原是秋草》),那通篇也就將是另一種氣象了。野草是一年生植物,春榮秋枯,歲歲循環(huán)不已!耙粴q一枯榮”意思似不過(guò)如此。然而寫(xiě)作“枯──榮”,與作“榮──枯”就大不一樣。如作后者,便是秋草,便不能生發(fā)出三、四的好句來(lái)。兩個(gè)“一”字復(fù)疊,形成詠嘆,又先狀出一種生生不已的情味,三、四句就水到渠成了。

  “野火燒不盡,春風(fēng)吹又生!边@是“枯榮”二字的發(fā)展,由概念一變而為形象的畫(huà)面。古原草的特性就是具有頑強(qiáng)的生命力,它是斬不盡鋤不絕的,只要?dú)埓嬉稽c(diǎn)根須,來(lái)年會(huì)更青更長(zhǎng),很快蔓延原野。作者抓住這一特點(diǎn),不說(shuō)“斬不盡鋤不絕”,而寫(xiě)作“野火燒不盡”,便造就一種壯烈的意境。野火燎原,烈焰可畏,瞬息間,大片枯草被燒得精光。而強(qiáng)調(diào)毀滅的力量,毀滅的痛苦,是為著強(qiáng)調(diào)再生的力量,再生的歡樂(lè)。烈火是能把野草連莖帶葉統(tǒng)統(tǒng)“燒盡”的,然而作者偏說(shuō)它“燒不盡”,大有意味。因?yàn)榱一鹪倜停矡o(wú)奈那深藏地底的根須,一旦春風(fēng)化雨,野草的生命便會(huì)復(fù)蘇,以迅猛的長(zhǎng)勢(shì),重新鋪蓋大地,回答火的凌虐。看那“離離原上草”,不是綠色的勝利的旗幟么!“春風(fēng)吹又生”,語(yǔ)言樸實(shí)有力,“又生”二字下語(yǔ)三分而含意十分。宋吳曾《能改齋漫錄》說(shuō)此兩句“不若劉長(zhǎng)卿‘春入燒痕青’語(yǔ)簡(jiǎn)而意盡”,實(shí)未見(jiàn)得。

  此二句不但寫(xiě)出“原上草”的性格,而且寫(xiě)出一種從烈火中再生的理想的典型,一句寫(xiě)枯,一句寫(xiě)榮,“燒不盡”與“吹又生”是何等唱嘆有味,對(duì)仗亦工致天然,故卓絕千古。而劉句命意雖似,而韻味不足,遠(yuǎn)不如白句為人樂(lè)道。

  如果說(shuō)這兩句是承“古原草”而重在寫(xiě)“草”,那么五、六句則繼續(xù)寫(xiě)“古原草”而將重點(diǎn)落到“古原”,以引出“送別”題意,故是一轉(zhuǎn)。上一聯(lián)用流水對(duì),妙在自然;而此聯(lián)為的對(duì),妙在精工,頗覺(jué)變化有致!斑h(yuǎn)芳”、“睛翠”都寫(xiě)草,而比“原上草”意象更具體、生動(dòng)。芳曰“遠(yuǎn)”,古原上清香彌漫可嗅;翠曰“晴”,則綠草沐浴著陽(yáng)光,秀色如見(jiàn)!扒帧、“接”二字繼“又生”,更寫(xiě)出一種蔓延擴(kuò)展之勢(shì),再一次突出那生存競(jìng)爭(zhēng)之強(qiáng)者野草的形象!肮诺馈、“荒城”則扣題面“古原”極切。雖然道古城荒,青草的滋生卻使古原恢復(fù)了青春。比較“亂蛬鳴古塹,殘日照荒臺(tái)”僧古懷《原上秋草》的秋原,就顯得生氣勃勃。

  作者并非為寫(xiě)“古原”而寫(xiě)古原,同時(shí)又安排一個(gè)送別的典型環(huán)境:大地春回,芳草芊芊的古原景象如此迷人,而送別在這樣的背景上發(fā)生,該是多么令人惆悵,同時(shí)又是多么富于詩(shī)意呵!巴鯇O”二字借自楚辭成句,泛指行者!巴鯇O游兮不歸,春草生兮萋萋”說(shuō)的是看見(jiàn)萋萋芳草而懷思行游未歸的人。而這里卻變其意而用之,寫(xiě)的是看見(jiàn)萋萋芳草而增送別的愁情,似乎每一片草葉都飽含別情,那真是:“離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生”(李煜《清平樂(lè)》)。這是多么意味深長(zhǎng)的結(jié)尾!詩(shī)到此點(diǎn)明“送別”,結(jié)清題意,關(guān)合全篇,“古原”、“草”、“送別”打成一片,意境極渾成。

  全詩(shī)措語(yǔ)自然流暢而又工整,雖是命題作詩(shī),卻能融入深切的生活感受,故字字含真情,語(yǔ)語(yǔ)有余味,不但得體,而且別具一格,故能在“賦得體”中稱(chēng)為絕唱。

  創(chuàng)作背景

  《賦得古原草送別》作于公元788年(唐德宗貞元三年),作者當(dāng)時(shí)實(shí)齡十六歲。此詩(shī)是應(yīng)考習(xí)作,按科考規(guī)矩,凡限定的詩(shī)題,題目前必須加“賦得”二字,作法與詠物詩(shī)相似。

送別原文及賞析11

  九日送別

 。ㄌ疲┩踔疁o

  薊庭蕭瑟故人稀,何處登高且送歸。

  今日暫同芳菊酒,明朝應(yīng)作斷蓬飛。

  注釋

  1、薊:jì ,古州名。唐開(kāi)元十八年置。治所在漁陽(yáng)(今天津市薊縣)。

  2、蕭瑟:草木被秋風(fēng)吹襲的聲音。秋風(fēng)蕭瑟!稑(lè)府詩(shī)集·曹操·步出夏門(mén)行》

  3、稀:少,不多。相見(jiàn)常日稀。——《玉臺(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》。鞍馬稀!啤ぐ拙右住杜眯校ú⑿颍。死者尚稀!濉し桨丢z中雜記》自想此夢(mèng)稀奇,心下疑惑!抖膛陌阁@奇》

  4、菊酒:即菊花酒。唐權(quán)德輿《過(guò)張監(jiān)閣老宅對(duì)酒奉酬見(jiàn)贈(zèng)》詩(shī):“秋風(fēng)傾菊酒,霽景下蓬山!碧茩(quán)德輿《嘉興九日寄丹陽(yáng)親故》詩(shī):“草露荷衣冷,山風(fēng)菊酒香。”參見(jiàn)“菊花酒”。

  5、斷蓬:猶飛蓬。比喻漂泊無(wú)定。唐王之渙《九日送別》詩(shī):“今日暫同芳菊酒,明朝應(yīng)作斷蓬飛。”宋柳永《雙聲子》詞:“晚天蕭索,斷蓬蹤跡,乘興蘭棹東游!泵鲃⒒额}陸放翁<湖上詩(shī)>后》詩(shī):“細(xì)看墨蹟成懷,嘆息他鄉(xiāng)類(lèi)斷蓬!

  賞析

  秋風(fēng)蕭瑟的薊北,相熟的朋友本來(lái)就少,又有誰(shuí)能登高送我回歸故鄉(xiāng)呢?今日相會(huì)我們便一起飲盡杯中的菊花酒,也許明日你我就像這就隨風(fēng)漂泊無(wú)定的.斷蓬一樣,不知道飛向何方?公元725年前后,王之渙不愿為了衡水主薄的卑職而折腰,加上有人誣陷攻擊,他便憤然辭官而去。"開(kāi)元十八年,公元730年,唐朝政府在薊北置州。治所在漁陽(yáng)(今天津市薊縣),薊置州不久,王之渙游歷此地,意外和老朋友上官致情相逢,時(shí)上官致情攜弟子隱居此地。兩人相見(jiàn),唏嘆世事。第二日,王之渙辭友還鄉(xiāng),上官致情也將攜弟子遠(yuǎn)行,這首詩(shī)便是在這時(shí)寫(xiě)下的(具體細(xì)節(jié),將在拙作《神劍嘯荒錄》錄記)。

  "薊庭蕭瑟故人稀,何處登高且送歸。"秋風(fēng)薊北,草木調(diào)零,于此迂僻之地,自然不會(huì)有什么朋友。所以詩(shī)人才說(shuō)故人稀。豈但是故人稀,可能就詩(shī)中這一位朋友吧!異地相逢,本就是意外,但明日又要各赴他鄉(xiāng)了,都要走,那誰(shuí)送誰(shuí)呢?所謂且送歸,可說(shuō)成同送歸吧!"今日暫同芳菊酒,明朝應(yīng)作斷蓬飛。"菊花酒本為親人朋友相逢時(shí)所吃的酒,的確,今天是相逢了,那就一起飲這酒吧,明天我們就要像這隨風(fēng)漂泊無(wú)定的斷蓬一樣,不知道飛向何方?王之渙和上官致情當(dāng)時(shí)皆因一些情由而都算做是失意之人。失意人和失意人同飲本是相逢時(shí)才吃的酒,酒后的第二天卻又要天各一方了。從意外相逢到同飲菊花酒再到明日分別,兩人心里都各自壓著一層霜,這層霜不是幾杯菊花酒便化解得開(kāi)的那么,又是什么才能化得開(kāi)呢?

送別原文及賞析12

  送別(寒更承夜永)

  作者:駱賓王

  朝代:唐朝

  寒更承夜永,涼夕向秋澄。

  賞析:

  描寫(xiě)離別的詩(shī)篇,是一種豪邁奔放,在初唐還不穩(wěn)定的歷史時(shí)期下,在“寒更”“涼夕”的時(shí)刻,感受“無(wú)邊落木”的秋夜,面對(duì)就要離別的友人,沒(méi)什么好說(shuō)的,男兒自古征戰(zhàn)沙場(chǎng),馬革裹尸,功是將軍功,死是戰(zhàn)士死!還不知道以后什么時(shí)候見(jiàn)面,有酒就喝個(gè)痛快吧!盡管它現(xiàn)在冷的就和冰塊沒(méi)沒(méi)什么兩樣!駱賓王的詩(shī)歌唱征人赴邊遠(yuǎn)戍的,描寫(xiě)征夫思婦的,與表達(dá)對(duì)不幸婦女的'同情的。才高而位卑,使他比較接近社會(huì)現(xiàn)實(shí),所以常用詩(shī)歌對(duì)某些社會(huì)現(xiàn)象加以揭露。他多次以創(chuàng)建英雄勛績(jī)自許,如他在跟隨徐敬業(yè)起兵后還作了《詠懷》詩(shī),其中有“阮籍空長(zhǎng)嘯,劉琨獨(dú)未歡”之句,表現(xiàn)出眼高一世的卓越氣概。

送別原文及賞析13

  暮春送別(綠暗紅稀出鳳城)原文

  【暮春送別】

  綠暗紅稀出鳳城,

  暮云樓閣古今情。

  行人莫聽(tīng)官前水,

  流盡年光是此聲。

  注釋

  浐水:亦稱(chēng)為產(chǎn)水,發(fā)源于藍(lán)田縣西南的秦嶺,號(hào)為關(guān)中八川之一,西北流入灞水,二水匯合后流經(jīng)當(dāng)時(shí)的大明宮前,再北流入渭水。

  綠暗紅。壕G葉茂密,紅花減少,是暮春初夏的自然景象。

  鳳城:指京城長(zhǎng)安。西漢時(shí)長(zhǎng)安所建的鳳闕,闕樓高二十丈(一說(shuō)十七丈五尺),是西漢長(zhǎng)安城最高的建筑,長(zhǎng)安因此又稱(chēng)鳳城。

  古今情:思今懷古之情。

  行人:指詩(shī)人送別的遠(yuǎn)行之人。

  宮前水:即指浐水。

  譯文

  花飛卉謝,葉茂枝繁,朋友出了京城,暮云中的'樓閣又映襯著帝京的繁華,古今之情都在其中。

  遠(yuǎn)行之人切莫聽(tīng)這宮前的流水,流盡年華時(shí)光的正是此種聲音。

  賞析:

  歷來(lái)送別詩(shī)多言離愁別恨,甚至涕泗交流。韓琮此詩(shī)則匠心獨(dú)運(yùn),撇開(kāi)柔情,著重?fù)ぁ腹沤袂椤。這就不落俗套,別具新意。 「綠暗紅稀出鳳城」。序值春杪,已是葉茂枝繁,故說(shuō)「綠暗」;也已花飛卉謝,故說(shuō)「紅稀」。詩(shī)人選用「暗」、「稀」二字,意在以暗淡色彩,隱襯遠(yuǎn)行客失意出京,氣氛沉郁!给P城」,指京城。友人辭「鳳城」而去,作者依依惜別,心情很不平靜。 「暮云樓閣古今情」。當(dāng)此驪歌唱晚,夕陽(yáng)銜山之際,引領(lǐng)遙天,「渭北春天樹(shù),江東日暮云」,悠然聯(lián)想李、杜二人的深情;瞻望宮殿(「樓閣」一本作「宮闕」),「白日麗飛甍,參差皆可見(jiàn)」,油然興起「居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂其君」的感慨。暮云中的樓閣又映襯著帝京的繁華,也將慨然勾起「冠蓋滿京華,斯人獨(dú)憔悴」的惆悵。總之,作者此時(shí)腦際翻騰著種種激情──契闊離別之情,憂國(guó)憂民之情,以及壯志未酬之情,而這些復(fù)雜交織的心情,又都從魏闕灑滿斜暉的暮景下透出,隱然有夕陽(yáng)雖好,已近黃昏,唐室式微,搖搖欲墜之感。歷代興亡,茫茫百感,一時(shí)交集,萃于筆端,俱由這「古今情」三字含蘊(yùn)了。 還是這個(gè)「古今情」逗出了三、四句的抒情!感腥四(tīng)宮前水,流盡年光是此聲!埂感腥恕怪该媲八蛣e的遠(yuǎn)行之人!笇m前水」即浐水。浐水源出藍(lán)田縣西南秦嶺,北流匯諸水,又東流入灞水,浐灞合流繞大明宮而過(guò),再入渭水東去,故云。這「不舍晝夜,逝者如斯」的宮前水,潺潺,湲湲,充耳引起遠(yuǎn)行人的客愁,所以詩(shī)人特地提醒說(shuō):「行人莫聽(tīng)宮前水」。「聽(tīng)」字表明不忍聽(tīng)又無(wú)法不聽(tīng),只好勸其莫聽(tīng),何以故?答曰:「流盡年光是此聲」。古往今來(lái),多少有才之人,為跨越宮前水求得功名,而皓首窮經(jīng),輕擲韶華;古往今來(lái),多少有為之人,為跨越宮前水干祿仕進(jìn),而拜倒皇宮階下,屈辱一生;古往今來(lái),又有多少有志之人,馳騁沙場(chǎng),立下不朽功勛,終因庸主不察,奸臣弄權(quán),致使「馮唐易老,李廣難封」,而空死牖下。正是這條宮前水,不僅流盡了千千萬(wàn)萬(wàn)有才、有為、有志者的大好年光,而且也流盡了腐朽沒(méi)落、日薄西山的唐王朝的國(guó)運(yùn)。正如辛棄疾在《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》中說(shuō)的:「千古興亡多少事,悠悠,不盡長(zhǎng)江滾滾流」。辛詞汪茫,韓詩(shī)杳渺,其長(zhǎng)吁浩嘆,則異曲同工。

  這首送別詩(shī)之所以不落窠臼,而寫(xiě)得蘊(yùn)藉含蓄,凝重深沉,在于作者排除了歧路沾巾的常態(tài),把錯(cuò)綜復(fù)雜的隱情,友情,人世滄桑之情,天下興亡之情,一古腦兒概括為「古今情」,并巧妙地用「綠暗」、「紅稀」、「暮云」、「宮前水」等衰颯形象掬出,收到了融情于景的藝術(shù)效果。詩(shī)的結(jié)構(gòu)也是圍繞「古今情」為軸線,首句蓄勢(shì),次句輕點(diǎn),三、四句濃染。詩(shī)意內(nèi)涵深廣,韻味悠長(zhǎng),令人讀后回味無(wú)窮。

送別原文及賞析14

  《送別》一

  下馬飲君酒,問(wèn)君何所之。

  君言不得意,歸臥南山陲。

  但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。

  作品賞析

  【注解】:

 。薄嬀疲簞窬染。

 。、何所之:去哪里。

 。场w臥:隱居。

  4、南山陲:終南山邊。

  【韻譯】:

  請(qǐng)你下馬喝一杯美酒,我想問(wèn)問(wèn)你要去哪里?

  你說(shuō)官場(chǎng)生活不得志,想要?dú)w隱南山的邊陲。

  你只管去吧我不再問(wèn),白云無(wú)窮盡足以自?shī)省?/p>

  【評(píng)析】:

  這是一首送友人歸隱的詩(shī)。表面看來(lái)語(yǔ)句平淡無(wú)奇,然而細(xì)細(xì)無(wú)味,卻是詞淺情

  深,含義深刻。詩(shī)的開(kāi)頭兩句敘事、寫(xiě)飲酒餞別,以問(wèn)話引起下文。三、四句是交代

  友人歸隱原因——“不得志”。五、六句是寫(xiě)對(duì)友人的安慰和自己對(duì)隱居的羨慕,對(duì)

  功名利祿、榮華1貴的否定。

  全詩(shī)寫(xiě)失志歸隱,借以貶斥功名,抒發(fā)陶醉白云,自尋其樂(lè)之情,詩(shī)的后兩句韻

  味驟增,詩(shī)意頓濃,羨慕有心,感慨無(wú)限。

  這首詩(shī)寫(xiě)送友人歸隱,看似語(yǔ)句平淡無(wú)奇,細(xì)細(xì)讀來(lái),卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味。

  “下馬飲君酒,問(wèn)君何所之?”第一句敘事!帮嫛笔鞘箘(dòng)用法,“使……飲”的意思。一開(kāi)始就寫(xiě)飲酒餞別,是點(diǎn)題。第二句設(shè)句,問(wèn)君到哪里去。由此引出下面的答話,過(guò)渡到寫(xiě)歸隱。這一質(zhì)樸無(wú)華的問(wèn)語(yǔ),表露了作者對(duì)友人關(guān)切愛(ài)護(hù)的深厚情意。送別者的感情起始就滲透在字里行間。

  “君言不得意,歸臥南山陲!薄安坏靡狻比,顯然是有深意的。不僅交待友人歸隱的原因,表現(xiàn)他失意不滿的情緒;同時(shí)也從側(cè)面表達(dá)詩(shī)人自己對(duì)現(xiàn)實(shí)憤懣不平的心情。這三字是理解這首詩(shī)題旨的的一把鑰匙。詩(shī)人在得知友人“不得意”的心情后,勸慰道:“但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。”你只管去吧,我不再苦苦尋問(wèn)了。其實(shí)你何必以失意為念呢?那塵世的功名利祿總是有盡頭的,只有山中的白云才沒(méi)有窮盡之時(shí),足以供你娛樂(lè)排遣了。這兩句表現(xiàn)了作者很復(fù)雜的思想感情:既有對(duì)友人的`安慰,又有自己對(duì)隱居的欣羨;既有對(duì)人世榮華1貴的否定,又似乎帶有一種無(wú)可奈何的情緒。聯(lián)系前面“不得意”三字看來(lái),在這兩句詩(shī)中,更主要的則是對(duì)朋友的同情之心,并蘊(yùn)含著詩(shī)人自己對(duì)現(xiàn)實(shí)的憤激之情,這正是此詩(shī)的著意之處和題旨所在。從寫(xiě)法上看,前面四句,寫(xiě)得比較平淡,似乎無(wú)甚意味,至此兩句作結(jié),詩(shī)意頓濃,韻味驟增,含不盡之意見(jiàn)于言外。當(dāng)然,這兩句也不是平空而起的,而是由前面看似乎平淡的四句發(fā)展而來(lái)的,如果沒(méi)有前四句作鋪墊,這兩句結(jié)尾也就不會(huì)給人這樣強(qiáng)的“清音有余”(謝榛語(yǔ))的感覺(jué)。

  (吳小林)

  《送別》二

  山中相送罷,日暮掩柴扉。

  春草年年綠,王孫歸不歸。

  作品賞析

  【注解】:

  又題:《山中送別》

 。、柴扉:柴門(mén)。

  2、王孫:貴族的子孫,這里指送別的友人。

  【韻譯】:

  在山中送走了你以后,夕陽(yáng)西墜我關(guān)閉柴扉。

  春草明年再綠的時(shí)候,游子呵你能不能回歸?

  【評(píng)析】:

  這首送別詩(shī),不寫(xiě)離亭餞別的依依不舍,卻更進(jìn)一層寫(xiě)冀望別后重聚。這是超出一般送別詩(shī)的所在。開(kāi)頭隱去送別情景,以“送罷”落筆,繼而寫(xiě)別后回家寂寞之情更濃更稠,為望其再來(lái)的題意作了鋪墊,于是想到春草再綠自有定期,離人回歸卻難一定。惜別之情,自在話外。意中有意,味外有味,真是匠心別運(yùn),高人一籌。

  這首《山中送別》詩(shī),不寫(xiě)離亭餞別的情景,而是匠心別運(yùn),選取了與一般送別詩(shī)全然不同的下筆著墨之點(diǎn)。

  詩(shī)的首句“山中相送罷”,在一開(kāi)頭就告訴讀者相送已罷,把送行時(shí)的話別場(chǎng)面、惜別情懷,用一個(gè)看似毫無(wú)感情色彩的“罷”字一筆帶過(guò)。這里,從相送到送罷,跳越了一段時(shí)間。而次句從白晝送走行人一下子寫(xiě)到“日暮掩柴扉”,則又跳越了一段更長(zhǎng)的時(shí)間。在這段時(shí)間內(nèi),送行者的所感所想是什么呢?詩(shī)人在把生活剪接入詩(shī)篇時(shí),剪去了這一切,都當(dāng)作暗場(chǎng)處理了。

  對(duì)離別有體驗(yàn)的人都知道,行人將去的片刻固然令人黯然魂消,但一種寂寞之感、悵惘之情往往在別后當(dāng)天的日暮時(shí)會(huì)變得更濃重、更稠密。在這離愁別恨最難排遣的時(shí)刻,要寫(xiě)的東西也定必是千頭萬(wàn)緒的;可是,詩(shī)只寫(xiě)了一個(gè)“掩柴扉”的舉動(dòng)。這是山居的人每天到日暮時(shí)都要做的極其平常的事情,看似與白晝送別并無(wú)關(guān)連。而詩(shī)人卻把這本來(lái)互不關(guān)連的兩件事連在了一起,使這本來(lái)天天重復(fù)的行動(dòng)顯示出與往日不同的意味,從而寓別情于行間,見(jiàn)離愁于字里。讀者自會(huì)從其中看到詩(shī)中人的寂寞神態(tài)、悵惘心情;同時(shí)也會(huì)想:繼日暮而來(lái)的是黑夜,在柴門(mén)關(guān)閉后又將何以打發(fā)這漫漫長(zhǎng)夜呢?這句外留下的空白,更是使人低回想象于無(wú)窮的。

  詩(shī)的三、四兩句“春草明年綠,王孫歸不歸”,從《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”句化來(lái)。但賦是因游子久去而嘆其不歸,這兩句詩(shī)則在與行人分手的當(dāng)天就惟恐其久去不歸。唐汝詢(xún)?cè)凇短圃?shī)解》中概括這首詩(shī)的內(nèi)容為:“扉掩于暮,居人之離思方深;草綠有時(shí),行人之歸期難必。”而“歸期難必”,正是“離思方深”的一個(gè)原因!皻w不歸”,作為一句問(wèn)話,照說(shuō)應(yīng)當(dāng)在相別之際向行人提出,這里卻讓它在行人已去、日暮掩扉之時(shí)才浮上居人的心頭,成了一個(gè)并沒(méi)有問(wèn)出口的懸念。這樣,所寫(xiě)的就不是一句送別時(shí)照例要講的話,而是“相送罷”后內(nèi)心深情的流露,說(shuō)明詩(shī)中人一直到日暮還為離思所籠罩,雖然剛剛分手,已盼其早日歸來(lái),又怕其久不歸來(lái)了。前面說(shuō),從相送到送罷,從“相送罷”到“掩柴扉”,中間跳越了兩段時(shí)間;這里,在送別當(dāng)天的日暮時(shí)就想到來(lái)年的春草綠,而問(wèn)那時(shí)歸不歸,這又是從當(dāng)前跳到未來(lái),跳越的時(shí)間就更長(zhǎng)了。

  王維善于從生活中拾取看似平凡的素材,運(yùn)用樸素、自然的語(yǔ)言,來(lái)顯示深厚、真摯的感情,往往味外有味,令人神遠(yuǎn)。這首《山中送別》詩(shī)就是這樣。

 。惏钛祝

送別原文及賞析15

  昨夜扁舟京口,今朝馬首長(zhǎng)安。舊官何物與新官。只有湖山公案。

  此景百年幾變,個(gè)中下語(yǔ)千難。使君才氣卷波瀾。與把新詩(shī)判斷。

  譯文昨夜您的小船離開(kāi)京口,今晨我的馬頭遙望長(zhǎng)安。舊官拿什么交代給新官?只有西湖、吳山、公事、案件。

  杭州美景,百年來(lái)幾度變遷??jī)?nèi)含奧秘,下評(píng)語(yǔ)叫人為難。新太守林大人的才氣能掀起錢(qián)塘江的波瀾。把我的新詩(shī)呈給您。請(qǐng)您細(xì)加指點(diǎn)。

  注釋⑴西江月:詞牌名,原唐教坊曲。

 、扑蛣e:《二妙集》本及毛本詞題皆作“蘇州交代林子中席上作!笨蓮摹H晃闹兄K州,應(yīng)為“杭州”之誤。交代:交接職務(wù)。

  ⑶扁舟:小舟。京口:今江蘇鎮(zhèn)江市。乃古潤(rùn)州治所。

 、乳L(zhǎng)安:此處代指京城汴京(今河南開(kāi)封市)。馬首長(zhǎng)安,謂馬不停蹄地向京都進(jìn)發(fā)。

 、膳f官何物與新官:孟綮《本事詩(shī)·情感第一》載陳朝樂(lè)昌公主破鏡重圓詩(shī):“此日何遷次,新官對(duì)舊官。笑啼都不敢,方驗(yàn)作人難!边@里東坡僅以其“新官對(duì)舊官”句,借指自己是“舊官”即將離任;“新官”,指林子中,他接替自己任杭州太守。

 、屎焦福褐笘|坡自己的吟詠西湖山景的詩(shī)作。傅斡《注坡詞》注云:“公伴杭日作詩(shī),后下獄,令供詩(shī)帳。此言湖山公案,亦謂詩(shī)也。禪家以言語(yǔ)為公案。”

 、藗(gè)中:此中。下語(yǔ):評(píng)說(shuō),講說(shuō)。傅斡注:“禪家有下語(yǔ)之說(shuō)!

  ⑻使君:指新任杭州太守的林子中。才氣卷波瀾:形容林子中的才氣像波濤一般壯闊起伏。

 、团袛啵邯q鑒別辨析。

  賞析

  上片,“昨夜扁舟京口,今朝馬首長(zhǎng)安。”詞人先向新任杭州太守林子中訴說(shuō)著他的仕宦奔波之苦。這句詞份量沉重,內(nèi)涵復(fù)雜,至少含有兩層意思:其一,詞人說(shuō)自己沒(méi)有做出什么成績(jī),只留下一堆吟詠西湖山景的詩(shī)作了,表現(xiàn)了東坡的.謙虛和自責(zé)精神,令人欽敬。其實(shí),詞人這次知杭政績(jī)斐然,盡人皆知,他不僅積極抗旱救災(zāi),施粥送藥,救活了很多貧困百姓;而且開(kāi)河浚湖、興建水利,在西湖中筑造堰閘,修建南北三十里長(zhǎng)堤,并在堤上造六橋,置九亭,遍植楊柳芙蓉,不僅美化了風(fēng)景,還方便了行旅耕作,深得人民崇敬,以至人們“家有畫(huà)像,飲食必祝,又做生祠以報(bào)。”

  下片,集中請(qǐng)求林子中評(píng)判其湖山新詩(shī)!按司鞍倌陰鬃,個(gè)中下語(yǔ)千難!痹~人說(shuō)西湖山景千變?nèi)f化,百年數(shù)異,自己對(duì)之描寫(xiě)是很困難的。這里,詞人把其湖山詩(shī)作的內(nèi)容限制在自然景物的范圍內(nèi),與其他(如政治)無(wú)關(guān),而且“百年幾變”,“下語(yǔ)千難”,表明其詩(shī)歌內(nèi)涵隨著風(fēng)景的變化而復(fù)雜多變,用語(yǔ)費(fèi)神頗多,是正,F(xiàn)象!笆咕艢饩聿。與把新詩(shī)判斷!边@末二句是詞人對(duì)林子中的客套頌揚(yáng)之辭,當(dāng)然也含有某種期待的愿望,他說(shuō)林子中才氣如壯闊波濤,一定會(huì)對(duì)自己的新詩(shī)做出公正的評(píng)判。用語(yǔ)謹(jǐn)慎巧妙,表面上是請(qǐng)友人品賞、評(píng)說(shuō)自己的新詩(shī),而卻帶有某種警惕性。因?yàn)樵~中連用“公案”、“判斷”二詞,十分醒目,這涉及到訴訟、判案性質(zhì),東坡決不會(huì)隨便使用之。東坡似是有意把自己當(dāng)作了“被告”,等待審判,但他實(shí)際上卻又是問(wèn)心無(wú)愧,心地坦蕩,并且充滿了自信心。

  全詞表現(xiàn)了詞人對(duì)自己奔波在仕宦之途中的無(wú)可奈何心境,用意深微,渾然妥貼,章法平中有奇,虛實(shí)柜生,宛曲味永。

【送別原文及賞析】相關(guān)文章:

送別原文及賞析03-04

送別原文翻譯及賞析03-31

送別原文及賞析(合集15篇)06-03

草賦得古原草送別原文翻譯及賞析03-14

《草 / 賦得古原草送別》原文翻譯賞析02-13

《西廂記·長(zhǎng)亭送別》原文翻譯07-30

羔羊原文及賞析07-28

《早春》原文及賞析05-21

東坡原文及賞析02-10

南鄉(xiāng)子原文賞析05-26