- 《稚子弄冰》的原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《稚子弄冰》的原文及賞析(大全5篇)
《稚子弄冰》的原文及賞析1
作品原文
稚子弄冰
[宋]?楊萬(wàn)里
稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀鉦。
敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。
作品注釋
、僦勺樱褐赣字、天真的孩子。
②脫曉冰:在這里指兒童晨起,從結(jié)成堅(jiān)冰的銅盆里剜冰。
、坼P:指古代的一種像鑼的樂(lè)器。
、茼啵╭ìng):四聲古代打擊樂(lè)器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可以懸掛在墻上。
⑤玻璃:指古時(shí)候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現(xiàn)在的玻璃。
作品釋文
清晨,滿(mǎn)臉稚氣的小孩,將夜間凍結(jié)在盤(pán)中的冰塊脫下,提在手中,輕輕敲打,冰塊發(fā)出穿林而過(guò)的響聲,當(dāng)欣賞者正醉心于那穿林而過(guò)的響聲時(shí),忽然卻聽(tīng)到了另一種聲音——冰塊落地,發(fā)出了如玻璃破碎的聲音。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)作于宋孝宗淳熙六年(1179)春,楊萬(wàn)里當(dāng)時(shí)在常州任上。打春牛是古時(shí)的習(xí)俗,立春前一日,用土牛打春,以示迎春和勸農(nóng)。打春之牛,后亦以葦或紙制。一般是由當(dāng)?shù)氐腵長(zhǎng)官執(zhí)彩鞭擊打春牛三匝,禮畢回署,接著眾農(nóng)民將春牛打爛。這首詩(shī)寫(xiě)兒童看到大人們鞭打春牛的場(chǎng)面后進(jìn)行模仿的情景,這一場(chǎng)景引起詩(shī)人對(duì)豐收的聯(lián)想。
作品鑒賞
全詩(shī)攝取瞬間快景避開(kāi)直接描寫(xiě),用生動(dòng)形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開(kāi)掘稚子的情趣。
詩(shī)中孩子弄冰的場(chǎng)景,充滿(mǎn)了樂(lè)趣:心態(tài)上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤(pán)“彩”絲串“銀”冰;形態(tài)上,是用“金盤(pán)”脫出的‘‘銀錚”,圓形;聲音上,有“玉罄穿林響”的高亢,忽又轉(zhuǎn)作“玻璃碎地聲”的清脆。全詩(shī)形色兼具以感目,聲意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現(xiàn)出兒童以冰為鉦、自得其樂(lè)的盎然意趣。
全詩(shī)突出一個(gè)“稚”字。稚氣和樂(lè)趣能使兒童忘卻嚴(yán)冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快樂(lè)。孩童與老人在心理特征上有諸多的相通之處,唯其如此,孩童的“脫冰作戲”的場(chǎng)景在老人的眼里才有依依情趣。
正是以這種老少相通的心理特征為審美基點(diǎn),楊萬(wàn)里通過(guò)“以稚為老”的手法使童趣化為詩(shī)趣,一方面從稚子的心理出發(fā),描寫(xiě)“脫冰”的動(dòng)作細(xì)節(jié);另一方面基于世人的心理去感受,欣賞其行為細(xì)節(jié),這樣孩童的稚氣與老人的“天真”相映成趣,融為形之于筆端的盎然詩(shī)意。詩(shī)人發(fā)自?xún)?nèi)心地尊重兒童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。
作品點(diǎn)評(píng)
南宋·周益公題《誠(chéng)齋集》時(shí)指出:“寫(xiě)人情意,則鋪敘纖悉,曲盡其妙,筆端有口,句中有眼!
作者簡(jiǎn)介
楊萬(wàn)里(1127-1206),字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋,吉州吉水(今屬江西)人,紹興二十四年(1154)進(jìn)士。孝宗初,知奉新縣,歷大常博士、大學(xué)侍讀等。光宗即位,召為秘書(shū)監(jiān)。主張抗金。工詩(shī),與尤袤、范成大、陸游齊名,稱(chēng)南宋四大家。初學(xué)江西派,后學(xué)王安石及晚唐詩(shī),終自成一家,擅長(zhǎng)“活法”,時(shí)稱(chēng)“誠(chéng)齋體”。一生作詩(shī)二萬(wàn)余首。亦能文。有《誠(chéng)齋集》。
《稚子弄冰》的原文及賞析2
稚子①弄冰
【宋】楊萬(wàn)里②
稚子金盆脫曉冰③,彩絲穿取當(dāng)銀鉦④。
敲成玉磬⑤穿林響,忽作玻璃⑥碎地聲。
注釋
、僦勺樱河字伞⑻煺娴暮⒆。②楊萬(wàn)里:生于1127年,卒于1206年,字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋,吉州吉水(今屬江西)人,與陸游、范成大、尤袤并稱(chēng)南宋中興四大詩(shī)人。其詩(shī)自成一體,稱(chēng)“誠(chéng)齋體”。③金盆脫曉冰:早晨從銅盆里把冰取出來(lái)。④鉦:一種銅制古代打擊樂(lè)器,形似鐘,有柄可執(zhí),口向上以物擊之而鳴,常在行軍時(shí)敲打。見(jiàn)下圖一。⑤玉磬:一種古代打擊樂(lè)器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可懸掛。見(jiàn)下圖二。⑥玻璃:這里指古時(shí)候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現(xiàn)在的玻璃。
譯文
一個(gè)小孩子早上起床后,把銅盆里的堅(jiān)冰取出來(lái),然后穿上彩色絲線,提著當(dāng)成銀鉦來(lái)敲。
敲冰出來(lái)的聲音,像玉磬的樂(lè)音一般穿越樹(shù)林,忽然冰掉落到地上,發(fā)出玻璃碎裂一樣的聲響。
鑒賞
這是一首七絕形式的童趣詩(shī)。全詩(shī)通過(guò)對(duì)一次小孩子玩冰游戲的生動(dòng)描寫(xiě),表達(dá)了兒童淘氣活潑的天性和詩(shī)人對(duì)兒童的喜愛(ài)之情。
詩(shī)的內(nèi)容很簡(jiǎn)單,也是過(guò)去特別是農(nóng)村生活中的一件平常事。冬天的早晨,小孩子起床后,看到院子里銅盆里的水結(jié)成了一塊硬實(shí)的冰,便想盡辦法把它取出來(lái),從中間穿上彩線提著當(dāng)做銀鉦來(lái)敲。這一敲,聲音還不錯(cuò),竟像玉磬發(fā)出的一樣悅耳嘹亮,穿過(guò)樹(shù)林。老遠(yuǎn)都能聽(tīng)得到。小孩子玩瘋了,跑著,敲著。忽然,一個(gè)不小心,線斷了,冰落了,只聽(tīng)“啪啦”一聲,好似玻璃摔碎了一般。
詩(shī)的寫(xiě)法也很簡(jiǎn)單,就是白描似的敘述。但仔細(xì)咀嚼,卻能讀出豐富的味道。首先是能讀出動(dòng)作。兒童是主人公,他們的取冰、穿線、敲冰甚至奔跑的動(dòng)作都可以通過(guò)閱讀想象具體化、可視化。例如一個(gè)“脫”字,我們就可以結(jié)合自己小時(shí)候的經(jīng)歷來(lái)想象完善:是拿一個(gè)尖銳的器具去撬,還是把盆倒過(guò)來(lái)去拍……那種小心,那種吃力,如在眼前。還比如,“穿取”“穿林”都可以用兒童的`動(dòng)作細(xì)節(jié)去豐富。其次是能讀出聲音。兒童提著冰敲出來(lái)的聲音像玉磬,清越悠長(zhǎng),給冬日寒冷的早晨帶來(lái)一絲生機(jī)。而冰塊摔落地上時(shí),這個(gè)好像玻璃碎落一般的聲音,一定是尖銳刺耳的,一定是讓人驚慌的。兩種聲音對(duì)比銜接,印象深刻。其三是能讀出表情。這里的“讀”主要是想象,你盡可以想象小孩子制作“樂(lè)器”時(shí)的專(zhuān)注,敲擊時(shí)的喜悅,還可以想象他(她)看到自己的杰作“毀滅”時(shí)的驚愕和沮喪。其實(shí),以上三個(gè)“讀出”合而為一就是讀出了兒童的天真爛漫、可愛(ài)喜人。當(dāng)然,我們不能到此為止,還應(yīng)該繼續(xù)咀嚼——其四是能讀出詩(shī)人的情感,那自然是喜愛(ài)兒童的真情了。遍覽楊萬(wàn)里的詩(shī)作,寫(xiě)到的兒童無(wú)不是純樸頑皮,如“日常睡起無(wú)情思,閑看兒童捉柳花”“戲掬清泉灑蕉葉,兒童誤認(rèn)雨聲來(lái)!保ā堕e居初夏午睡起二絕句》)“田夫拋秧田婦接,小兒拔秧大兒插!保ā恫逖砀琛罚┑鹊取9P者認(rèn)為,沒(méi)有一顆率真的童心,斷難寫(xiě)出這樣活脫脫的句子來(lái)。
作為南宋中興四大詩(shī)人之一,楊萬(wàn)里的詩(shī)自成一體,被譽(yù)為“誠(chéng)齋體”。誠(chéng)齋體的風(fēng)格特征是活潑自然,饒有趣味,用語(yǔ)淺白而又想象豐富奇妙,讀之易懂而又耐人尋味。從《稚子弄冰》一詩(shī)可見(jiàn)一斑。
《稚子弄冰》的原文及賞析3
《稚子弄冰》原文
宋代:楊萬(wàn)里
稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀錚。
敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。
譯文及注釋
譯文
清晨,滿(mǎn)臉稚氣的小孩,將夜間凍結(jié)在盤(pán)中的冰塊脫下,提在手中。
輕輕敲打,冰塊發(fā)出穿林而過(guò)的響聲,當(dāng)欣賞者正醉心于那穿林而過(guò)的響聲時(shí),忽然卻聽(tīng)到了另一種聲音--冰塊落地,發(fā)出了如玻璃破碎的聲音。
注釋
稚子:指幼稚、天真的孩子。
脫曉冰:在這里指兒童晨起,從結(jié)成堅(jiān)冰的銅盆里剜冰。
錚:指古代的一種像鑼的樂(lè)器。
磬(qìng):四聲 古代打擊樂(lè)器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可以懸掛在墻上。
玻璃:指古時(shí)候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現(xiàn)在的玻璃。
賞析
全詩(shī)攝取瞬間快景避開(kāi)直接描寫(xiě),用生動(dòng)形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開(kāi)掘稚子的情趣。
詩(shī)中孩子弄冰的場(chǎng)景,充滿(mǎn)了樂(lè)趣:心態(tài)上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤(pán)“彩”絲串“銀”冰;形態(tài)上,是用“金盤(pán)”脫出的‘‘銀錚”,圓形;聲音上,有 “玉罄穿林響”的高亢,忽又轉(zhuǎn) 作“玻璃碎地聲”的清脆。全詩(shī)形色兼具以感目,聲意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現(xiàn)出兒童以冰為鉦、自得其樂(lè)的盎然意趣。
全詩(shī)突出一個(gè)“稚”字。稚氣和樂(lè)趣能使兒童忘卻嚴(yán)冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快樂(lè)。孩童與老人在心理特征上有諸多的相通之處,唯其如此,孩童的.“脫冰作戲”的場(chǎng)景在老人的眼里才有依依情趣。
正是以這種老少相通的心理特征為審美基點(diǎn),楊萬(wàn)里通過(guò)“以稚為老”的手法使童趣化為詩(shī)趣,一方面從稚子的心理出發(fā),描寫(xiě)“脫冰”的動(dòng)作細(xì)節(jié);另一方面基于世人的心理去感受,欣賞其行為細(xì)節(jié),這樣孩童的稚氣與老人的“天真”相映成趣,融為形之于筆端的盎然詩(shī)意。詩(shī)人發(fā)自?xún)?nèi)心地尊重兒童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。
《稚子弄冰》的原文及賞析4
稚子弄冰
稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀錚。(銀錚 一作:銀鉦)
敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。(玻璃 一作:玻瓈)
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《稚子弄冰》是南宋詩(shī)人楊萬(wàn)里所作。全詩(shī)四句,從小孩幼稚嗜玩的心理特征切入,為讀者描繪了一幅稚氣滿(mǎn)紙而又詩(shī)意盎然的“脫冰作戲”的場(chǎng)景。
翻譯/譯文
清晨,滿(mǎn)臉稚氣的小孩,將夜間凍結(jié)在盤(pán)中的冰塊脫下,提在手中。
輕輕敲打,冰塊發(fā)出穿林而過(guò)的響聲,當(dāng)欣賞者正醉心于那穿林而過(guò)的響聲時(shí),忽然卻聽(tīng)到了另一種聲音--冰塊落地,發(fā)出了如玻璃破碎的聲音。
注釋
①稚子:指幼稚、天真的孩子。
②脫曉冰:在這里指兒童晨起,從結(jié)成堅(jiān)冰的銅盆里剜冰。
、坼P:指古代的一種像鑼的樂(lè)器。
、茼啵╭ìng):四聲 古代打擊樂(lè)器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可以懸掛在墻上。
⑤玻璃:指古時(shí)候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現(xiàn)在的玻璃。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)作于宋孝宗淳熙六年(1179)春,楊萬(wàn)里當(dāng)時(shí)在常州任上。打春牛是古時(shí)的習(xí)俗,立春前一日,用土牛打春,以示迎春和勸農(nóng)。打春之牛,后亦以葦或紙制。一般是由當(dāng)?shù)氐拈L(zhǎng)官執(zhí)彩鞭擊打春牛三匝,禮畢回署,接著眾農(nóng)民將春牛打爛。這首詩(shī)寫(xiě)兒童看到大人們鞭打春牛的'場(chǎng)面后進(jìn)行模仿的情景,這一場(chǎng)景引起詩(shī)人對(duì)豐收的聯(lián)想。
賞析/鑒賞
全詩(shī)攝取瞬間快景避開(kāi)直接描寫(xiě),用生動(dòng)形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開(kāi)掘稚子的情趣。
詩(shī)中孩子弄冰的場(chǎng)景,充滿(mǎn)了樂(lè)趣:心態(tài)上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤(pán)“彩”絲串“銀”冰;形態(tài)上,是用“金盤(pán)”脫出的‘‘銀錚”,圓形;聲音上,有 “玉罄穿林響”的高亢,忽又轉(zhuǎn) 作“玻璃碎地聲”的清脆。全詩(shī)形色兼具以感目,聲意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現(xiàn)出兒童以冰為鉦、自得其樂(lè)的盎然意趣。
全詩(shī)突出一個(gè)“稚”字。稚氣和樂(lè)趣能使兒童忘卻嚴(yán)冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快樂(lè)。孩童與老人在心理特征上有諸多的相通之處,唯其如此,孩童的“脫冰作戲”的場(chǎng)景在老人的眼里才有依依情趣。
正是以這種老少相通的心理特征為審美基點(diǎn),楊萬(wàn)里通過(guò)“以稚為老”的手法使童趣化為詩(shī)趣,一方面從稚子的心理出發(fā),描寫(xiě)“脫冰”的動(dòng)作細(xì)節(jié);另一方面基于世人的心理去感受,欣賞其行為細(xì)節(jié),這樣孩童的稚氣與老人的“天真”相映成趣,融為形之于筆端的盎然詩(shī)意。詩(shī)人發(fā)自?xún)?nèi)心地尊重兒童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。
《稚子弄冰》的原文及賞析5
稚子弄冰
【宋·楊萬(wàn)里】
稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀鉦。
敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。
賞析
詩(shī)作描述了“稚子”即小孩子玩耍并自制冰的情形。
早上將銅盆中的冰倒出來(lái),用彩絲線穿起來(lái),當(dāng)成銀鉦(zhēng,銅制的像鑼的`樂(lè)器)敲起來(lái),就像敲磬石或玉制的曲尺形樂(lè)器)那樣將整個(gè)樹(shù)林都敲得響起來(lái),正在得意之時(shí),忽然掉在地上,像玻璃一樣化為一片碎細(xì)聲迸裂開(kāi)來(lái)。
這真是惟妙惟肖的描述。我們還可以想象,頭天晚上,小孩子是怎樣懷著期待將清水放進(jìn)盆子里,端到室外,夜晚睡著了說(shuō)不準(zhǔn)還夢(mèng)著水怎樣結(jié)成冰,如果天氣不是非常冷,說(shuō)不準(zhǔn)還要這樣夢(mèng)上幾個(gè)晚上呢。當(dāng)早上起來(lái),看到盆子里結(jié)成了厚厚的一面銀鉦,那該是一種怎樣的雀躍?還可以進(jìn)一步想象,將銀鉦倒出后,怎樣用一根細(xì)細(xì)的管子,小心翼翼地慢慢地在冰上吹出一個(gè)小孔來(lái)。當(dāng)彩絲線穿好了銀鉦,敲出第一聲響聲時(shí),這個(gè)小子又該是一種怎樣的得意呢?還可以有許多想象,最后當(dāng)然要想象銀鉦掉在地上,化成一片碎細(xì)聲迸裂開(kāi)來(lái)時(shí),這個(gè)小子的種種情狀了:遺憾?懊惱?開(kāi)懷?……
無(wú)法查證這首詩(shī)是楊萬(wàn)里什么年齡寫(xiě)的。我想,無(wú)論是什么年齡,要寫(xiě)成這樣的詩(shī),是一定要有“稚子”情懷的。
楊萬(wàn)里一生作詩(shī)兩萬(wàn)多首,有四千多首傳世,幽默風(fēng)趣是其重要特征。這樣的產(chǎn)量,這樣的特征,一定與他始終保有“稚子”之情關(guān)聯(lián)甚密。
在本書(shū)中,前面講過(guò)他的《閑居初夏午睡起·其一》《小池》和《曉出凈慈寺送林子方》,里面的“閑看兒童捉柳花”“早有蜻蜓立上頭”“接天蓮葉無(wú)窮碧,映日荷花別樣紅”,都是一片稚子之情。
【《稚子弄冰》的原文及賞析】相關(guān)文章:
《稚子弄冰》的原文及賞析08-23
稚子弄冰作文01-24
稚子弄冰原文翻譯及賞析04-28
《眼兒媚·楊柳絲絲弄輕柔》原文賞析01-07
羔羊原文及賞析07-28
《早春》原文及賞析05-21
東坡原文及賞析02-10
南鄉(xiāng)子原文賞析05-26
《稻田》原文及賞析04-02
《西施》原文賞析05-22