久久国产精品无码网站,在线天堂免费中文字幕,亚洲成年人av,全黄特一级,亚洲电影成人av99爱色,久久久性生活视频,91免费在线

清平樂·別來春半賞析

時間:2025-08-24 18:03:55 好文

清平樂·別來春半賞析

清平樂·別來春半賞析1

  清平樂·別來春半

  別來春半,觸目柔腸斷。

  砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。

  雁來音信無憑,路遙歸夢難成。

  離恨恰如春草,更行更遠還生。

  古詩簡介

  《清平樂·憶別》是五代十國時期南唐后主李煜的詞作。此詞寫懷人念遠、憂思難禁之情,或為作者牽記其弟李從善入宋不得歸,故觸景生情而作。上片點出春暮及相別時間,深切地刻畫出主人公思念親人的無奈之苦與企盼之情;下片由彼方措意,以親人歸夢難成的設想和春草滋生無際的比喻強烈地表現(xiàn)主人公對親人的思念之切。全詞以離愁別恨為中心,線索明晰,結構渾成,手法自然,筆力透徹,尤其在喻象上獨到而別致,從動態(tài)寫出離恨的隨人而遠,尤顯生動,為人所稱。

  翻譯/譯文

  離別以來,春天已經(jīng)過去一半,映入目中的景色掠起柔腸寸斷。階下落梅就像飄飛的白雪一樣零亂,把它拂去了又飄灑得一身滿滿。

  鴻雁已經(jīng)飛回而音信毫無依憑,路途遙遠,要回去的夢也難形成。離別的愁恨正像春天的野草,越行越遠它越是繁生。

  注釋

  清平樂(yuè):原唐教坊曲名,后用為詞牌名。調(diào)名取用漢樂府“清樂”“平樂”兩樂調(diào)命名。雙調(diào),四十六字,八句,上片四仄韻,下片三平韻。

  春半:即半春,春天的一半。唐代柳宗元《柳州二日》詩中有句:“宦情羈思共凄凄,春半如秋意轉迷“。別來春半,指自分別以來,春天已過去一半,說明時光過得很快。

  柔:呂本二主詞、吳本二主詞、侯本二主詞、《尊前集》、《全唐詩》、《詞綜》等本中均作“愁”。柔腸,原指溫柔的心腸,此指綿軟情懷。

  “砌下”句:指臺階下飄落的白梅花猶如雪片紛飛。砌(qì)下:臺階下。砌,臺階。落梅:指白梅花,開放較晚。

  “拂了”句:指把滿身的落梅拂去了又落了滿身。

  “雁來”句:是說鴻雁雖然來了,卻沒將書信傳來。古代有憑借雁足傳遞書信的故事!稘h書·蘇武傳》中記載:“天子射上林中,得雁,足有系帛書!惫室娧憔吐(lián)想到了所思之人的音信。無憑:沒有憑證,指沒有書信。

  遙:遠。歸夢難成:指有家難回。

  恰如:正像!度圃姟贰豆沤裨~統(tǒng)》《古今詩余醉》等本中均作”卻如”;毛本《尊前集》中作“怯如”。

  更行更遠:指行程越遠。更,越。還生:還是生得很多。還,仍然,還是。

  賞析/鑒賞

  這首《清平樂》,表現(xiàn)了作者在惱人的春色中,觸景生情,思念離家在外的親人的情景。

  詞的上片,開篇即直抒胸臆、毫無遮攔地道出郁抑于心的離愁別恨。一個“別”字,是起意,也是點題,單刀直入,緊扣人心。李煜前期作品中因各種原因,這種開篇直抒胸臆的不多,但中、后期作品中不少,想必是生活際遇之大變,作者的感情已如洪水注池、不泄不行罷!按喊搿庇腥酸尀榇阂堰^半,有理,但如釋為相別半春,亦有據(jù),兩義并取也無不可。接下二句承“觸目”來,“砌下落梅如雪亂”突出一個“亂”字,既寫出了主人公獨立無語卻又心亂如麻,也寫出了觸景傷情景如人意的獨特感受,用生動的比喻把愁情說得明白如見!胺髁艘簧磉滿”,前有“拂”字,顯見有主人公克制定念的想法,但一個“滿”字,卻把主人公那種無奈之苦、企盼之情、思念之深刻畫得至真至實。上片的畫面是情景交融、虛實相生而又動靜結合的,直抒胸臆中見委婉含蓄,活潑喻象中透著深沉凝重。

  他之所以久久地站在花下,是因為在思念遠方的親人!把銇怼眱删浒阉寄罹唧w化。寫出作者盼信,并希望能在夢中見到親人。古代有大雁傳書的`故事。西漢時,蘇武出使北方,被匈奴扣留多年。但他堅貞不屈。漢昭帝派使臣要匈奴釋放蘇武,匈奴謊說蘇武已死。使臣知蘇武未死,假稱皇帝曾射下大雁,雁足上系有蘇武的書信說他正在匈奴的某地。匈奴聽了,只得將蘇武放回。所以作者說,他看到大雁橫空飛過,為它沒有給自己帶來書信而感到失望。他又設想,和親人在夢中相會,但“路遙歸夢難成”,距離實在是太遙遠了,恐怕他的親人在夢中也難以回來。古人認為人們在夢境中往往是相通的。對方作不成“歸夢”,自己也就夢不到對方了。夢中一見都不可能,思念萬分之情溢于言表,從而更強烈地表現(xiàn)了作者的思念之切。他懷著這種心情,向遠處望去,望著那遍地滋生的春草,突然發(fā)現(xiàn),“離恨卻如春草,更行更遠還生”!案懈h”是說無論走得多么遠,自己心中的“離恨”就像那無邊無際、滋生不已的春草。無論人走到哪里,它們都在眼前,使人無法擺脫。這個結句,比喻淺顯生動,而且通過形象給人以離恨無窮無盡、有增無已的感覺,使這首詞讀起來顯得意味深長。

  全詞以離愁別恨為中心,線索明晰而內(nèi)蘊,上下兩片渾成一體而又層層遞進,感情的抒發(fā)和情緒的渲染都十分到位。作者手法自然,筆力透徹,尤其在喻象上獨到而別致,使這首詞具備了不同凡品的藝術魅力。

清平樂·別來春半賞析2

  清平樂·別來春半

  朝代:五代

  作者:李煜

  別來春半,觸目柔腸斷。砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。(柔腸斷一作:愁腸斷)

  雁來音信無憑,路遙歸夢難成。離恨恰如春草,更行更遠還生。

  別來春半,觸目愁腸斷。砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。雁來音信無憑,路遙歸夢難成。離恨卻如春草,更行更遠還生。

  李煜[yù](九三七——九七八),字重光,五代時期南唐中主李璟第六子,公元九六一年繼位于金陵(今江蘇省南京市),歷史上稱他為南唐后主。他在位十五年。公元九七五年,宋滅南唐,他被俘虜?shù)姐昃?今河南省開封市),過著囚徒一般的生活。他擅長音樂、書法、繪畫,尤以詞著名。他前期的詞,主要寫宮廷的享樂生活;被俘以后,大都抒寫失去昔日生活的悲痛。他的詞,語言清新,形象豐滿,藝術性相當高。

  這首《清平樂》,表現(xiàn)了作者在惱人的春色中,觸景生情,思念離家在外的親人的情景。

  分別以來,現(xiàn)在已進入了春季過半的時節(jié),舉目所見,沒有一處不勾起他難過的心情,使他覺得好象肝腸都快要斷了。作者就這樣開門見山地寫出了特定的環(huán)境和心情。使他最為觸目傷情的莫過于那臺階(砌)下的落梅了。那白色的梅花從樹上紛紛飄落,令人心煩意亂。而他站在樹下,陷入沉思已經(jīng)很久了。他就象是站在花雨之中,一會兒身上就撒滿了落花,剛剛用手拂拭干凈,隨即又披滿一身。”砌下落梅”兩句,既寫了時當春半,使人腸斷的景致,也寫了久立花下,離愁滿懷的情緒。紛亂的落花,使人聯(lián)想到愁緒的煩亂,落花拂了還滿,又使人聯(lián)想到離愁縈懷,排遣不開。作者把白梅的落花比作雪花,突出了一個“亂”字,花落在身上,拂之不盡,突出了一個“還”字,這就在看來平常的景物中,寄寓了作者特有的感情。

  他為什么久久地站在花下呢?他在思念遠方的親人。“雁來”兩句把他的思念具體化了。原來他在盼信,并希望能在夢中見到親人。古代有大雁傳書的故事。西漢時,蘇武出使北方,被匈奴扣留多年。但他堅貞不屈。漢昭帝派使臣要匈奴釋放蘇武,匈奴謊說蘇武已死。使臣知蘇武未死,假稱皇帝曾射下大雁,雁足上系有蘇武的書信說他正在匈奴的某地。匈奴聽了,只得將蘇武放回。所以作者說,他看到大雁橫空飛過,為它沒有給自己帶來書信而感到失望。他又設想,和親人在夢中相會,但“路遙歸夢難成”,距離實在是太遙遠了,恐怕他的親人在夢中也難以回來。古人認為人們在夢境中往往是相通的。對方作不成“歸夢”,自己也就夢不到對方了。夢中一見都不可能,豈不叫人更思念萬分嗎?這就強烈地表現(xiàn)了作者的思念之切。

  他懷著這種心情,向遠處望去,望著那遍地滋生的春草,突然發(fā)現(xiàn),“離恨卻如春草,更行更遠還生”!皡s如”,正象的意思!案懈h”是說無論走得多么遠,自己心中的“離恨”不就象那無邊無際、滋生不已的春草嗎?無論你走到哪里,它們都在你的眼前,使你無法擺脫!這個結句,比喻淺顯生動,而且通過形象給人以離恨無窮無盡、有增無已的感覺,使這首詞讀起來顯得意味深長。

  公元九七一年秋,李煜派弟弟李從善去宋朝進貢,被扣留在汴京。九七四年,李煜請求宋太祖讓從善回國,未獲允許。據(jù)說李煜非常想念他,常常痛哭。這首詞有可能是從善入宋的第二年春天,李煜為思念他而作的。

  李煜,是南唐最后一個皇帝。他有書畫、音樂等多方面的文藝才能,他的詞作清麗雅致,感情真淳,具有感人至深的藝術魅力。高中二年級的課本選了李煜的一首《虞美人》,今天我們欣賞他的另一首作品《清平樂》。這首詞聲情并茂地抒寫了憶念其弟的離別之情,也是極能代表他創(chuàng)作風格的一首詞。

  李煜采用了錯落有致的筆法,于情景交融中抒發(fā)深切的離情。'別來春半,觸目柔腸斷',春天本是萬物復蘇的季節(jié),應該是處處陽光明媚,生機盎然,可是皆因一個'別'字,使人觸目皆傷,柔腸寸斷;'砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿'是緊承上一句,具體寫'觸目'之傷。梅花若雪,本來也是極其美妙的景色,可是因為'別',使得人心也亂了--不是花亂,是心亂,那拂不去的,也不是花瓣,而是離愁。'雁來音信無憑,路遙歸夢難成',古有鴻雁傳書的故事,可是眼前卻是雁歸人未歸,更添傷感。進而人未歸,夢亦不成,怎不叫人傷心呢?這二句似虛似實,輕柔縹緲,形成了強烈的審美情感的張力。最后以一個精典的譬喻做結:'離恨恰如春草,更行更遠還生',詞意傾注,流走如珠。

  李煜詞最精妙之處在于他善于運用譬喻把抽象的感情形象化。這首《清平樂》通篇都在抒寫'離恨',可是'離恨'是非常抽象的`一個東西,要怎樣才能做到把自己心中由離恨引發(fā)的愁苦淋漓盡致地表達出來呢?除了氛圍的營造,情緒的渲染,最精典的莫過于那句'離恨恰如春草,更行更遠還生',以春草比喻愁思,直接影響到后來賀鑄的'試問閑愁都幾許,一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨'。一則言其多,二則言其廣,三則言其不盡,比喻新穎貼切,令人拍案叫絕。而李煜在其他詞作中亦有類似情況的佳句:如他在《烏夜啼》里說:'剪不斷,理還亂,是離愁。別是一番滋味在心頭。'又把心亂如麻,牽腸掛肚的心情刻畫得入木三分,耐人咀嚼。還有那首流傳千古的《虞美人》中的一句'問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流',以春水比喻愁思,也寫出了愁思深、長、不盡的特點,而更顯惆悵迷蒙。這些都是李煜善于運用譬喻把抽象的感情形象化的好例子。

  這首詞多采用白描手法,語言清新淡雅,不飾雕琢,恰如清水芙蓉,天然成姿。這首《清平樂》沒有用任何典故,也沒有堆砌華麗的辭藻。只是借助落梅、鴻雁、春草等意象來直抒胸臆,卻達到了扣人心弦的藝術效果。字字寫物,句句寫景,可是我們卻能感受到字字句句都是在寫人心。用清新淡雅的語言表達迂回曲折的復雜心情,故能取得清而不淡的動人魅力。

清平樂·別來春半賞析3

  清平樂·別來春半

  李煜〔五代〕

  別來春半,觸目柔腸斷。砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。(柔腸斷 一作:愁腸斷)

  雁來音信無憑,路遙歸夢難成。離恨恰如春草,更行更遠還生。

  譯文:

  離別以來,春天已經(jīng)過去一半,映入目中的景色掠起柔腸寸斷。臺階下飄落的白梅花猶如雪片紛飛,將它拂去不知不覺又灑滿一身。鴻雁雖然來了,卻沒將書信傳來。路途遙遠,有家難回。離別的愁恨正像春天的野草,越行越遠它越是繁生。

  注釋:

  春半:即半春,春天的一半。別來春半:意思是,自分別以來,春天已過去一半,說明時光過得很快。柔腸:原指溫柔的心腸,此指綿軟情懷。砌(qì)下:臺階下。砌,臺階。落梅:指白梅花,開放較晚。拂了一身還滿:指把滿身的落梅拂去了又落了滿身。雁來音信無憑:這句話是說鴻雁雖然來了,卻沒將書信傳來。古代有憑借雁足傳遞書信的故事。無憑:沒有憑證,指沒有書信。遙:遠。歸夢難成:指有家難回。恰如:《全唐詩》、《古今詞統(tǒng)》、《古今詩余醉》等本中均作“卻如”;毛本《尊前集》中作“怯如”。更行更遠還生:更行更遠,指行程越遠。更,越。還生,還是生得很多。還,仍然,還是。

  鑒賞:

  這首《清平樂》,表現(xiàn)生作者在惱人的春色闕,觸景生情,思念離家在外的親人的情景。

  上闕劈頭一個“別決字,領起全文,結出腸斷之由,發(fā)出懷人之音!捌鱿聸Q二句,承“觸目決二字而來。“砌下決即階下:“落梅如雪決,一片潔白。白梅為梅花品種之一,花開較晚,故春已過半,猶有花俏!叭缪﹣y決,是說落梅之多。梅白如雪,盡為冷色,畫面的冷寂,色調(diào)的愁慘,不正是寓示著人生的哀傷、離情的悲涼么?“亂決字尤語意雙關。此時思緒之亂決不亞于落梅之亂!胺魃簧磉滿面決,亦以象征手法表達自己掃不盡的離愁。梅花越落越多,而離愁亦拂去仍來。一筆兩到,于婉曲回環(huán)闕見出情思。這兩句,詞人巧妙地將感時傷別的抽象之愁緒,與大自然融為一體,寫成一個天真純情的藝術造型;ㄏ戮昧賾俨蝗ィ涿啡缪,一身潔白,是個深情的懷人形象,境界很高潔,拂生還滿,而又潔白如雪,十分純潔!痘ㄩg集》闕就難以找到這樣的詞境和格調(diào)。

  下闋仍承“別來決二字,加倍寫出離愁。古人有雁足傳書的故事。“雁來音訊無憑決是說雁來生,信沒來;雁歸生,而人未歸。“路遙歸夢難成決,從對方難成歸夢說起,是深一層的寫法。極寫離人道途之遠,欲歸未能。信亦無,夢亦無,剩下的只有情天長恨生,于是逼出結尾二句:“離恨恰如春草,更行更遠還生。決把懷人的情思比作遠連天邊的春草,正在不斷地繁衍滋生。“更行決、“更遠決、“還生決三外簡短的詞句,將復迭和層遞等修辭手法交織于一句,以春草的隨處生長比離恨的'綿綿不盡,委婉,深沉,余思不盡!按翰輿Q既是喻象,又是景象,更是心象。隨著它的“更行列遠決,向天涯之盡頭,拓開生人的春野和時空的距離。人走得愈遠,空間的距離拉得愈大,春草也就蔓延得更多,直至春野盡處那一片虛化生的,模糊生的空間。詞人的滿腔離愁別緒,也隨之化入生漫漫大氣,離情之深,無可言狀生。這種虛實相生的手法,使形象化入漫漫時空,促人深思聯(lián)想,與《虞美人》闕“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流決句,有異曲同工之妙。

  全詞以離愁別恨為闕心,線索明晰而內(nèi)蘊,上下兩片渾成一體而又層層遞進,感情的抒發(fā)和情緒的渲染都十分到位。作者手法自然,筆力透徹,尤其在喻象上獨到而別致,使這首詞具備生不同凡品的藝術魅力。

清平樂·別來春半賞析4

  [唐]李煜

  別來春半,

  觸目柔腸斷。

  砌下落梅如雪亂,

  拂了一身還滿。

  雁來音信無憑,

  路遙歸夢難成。

  離恨恰如春草,

  更行更遠還生。

  注釋:

  【1】春半:即半春,春天的一半。唐代柳宗元《柳州二日》詩中有句:“宦情羈思共凄凄,春半如秋意轉迷“。別來春半,指自分別以來,春天已過去一半,說明時光過得很快。

  【2】柔:呂本二主詞、吳本二主詞、侯本二主詞、《尊前集》、《全唐詩》、《詞綜》等本中均作“愁”。柔腸,原指溫柔的心腸,此指綿軟情懷。

  【3】砌(qì)下:臺階下。砌,臺階。

  【4】落梅:指白梅花,開放較晚。全句意思,臺階下飄落的白梅花猶如雪片紛飛。

  【5】拂了一身還滿:指把滿身的落梅拂去了又落了滿身。

  【6】雁來音信無憑:這句話是說鴻雁雖然來了,卻沒將書信傳來。古代有憑借雁足傳遞書信的故事!稘h書·蘇武傳》中記載:“天子射上林中,得雁,足有系帛書!惫室娧憔吐(lián)想到了所思之人的音信。無憑:沒有憑證,指沒有書信。

  【7】遙:遠。

  【8】歸夢難成:指有家難回。

  【9】恰如:正像!度圃姟贰ⅰ豆沤裨~統(tǒng)》、《古今詩余醉》等本中均作”卻如”;毛本《尊前集》中作“怯如”。

  【10】更行更遠還生:更行更遠,指行程越遠。更,越。還生,還是生得很多。還,仍然,還是。

  作品賞析:

  這首詞寫的是離愁別恨。乾德四年(966),李煜弟從善入宋不得歸。他思弟深苦,遂作此詞。詞并未拘泥與此一情,而是虛筆點染,描繪出一種擴大的感情境界與氛圍。詞的開篇,點明事由與季節(jié)。為什么在春意正濃.春光明媚之時,卻說“觸目柔腸斷”呢?原是“別來”之陰影籠罩了一切,觸目之景還是“砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。”“砌下”“還滿”寫出落花之多.佇立之久,表現(xiàn)了詞人無限哀傷的'情懷和形象。過片緊承“別來”二字,“雁來音信無憑”既是景象的轉換,也是情感深入,謂雁能傳書,但是雁來人不來,雁歸人不歸,徒增愁恨!奥愤b歸夢難成”又翻進一層,為所懷念之人設想,語意奇特,委婉之至。結尾二句以遠接天涯.無處不生的春草,來比喻離愁別恨,形象生動,貼切自然;在語法上一波三折,在語意上一唱三嘆,頓挫有致,情韻俱生。

  此詞系后主乾德四年(966)其弟從善入宋久不得歸,因思念而作。

  【簡析】:

  上片點出春暮及相別時間,那落了一身還滿的雪梅正像愁之欲去還來;而下片由彼方措意,說從善留宋難歸,托雁捎信無憑,心中所懷的離恨,就好比越走越遠還生的春草那樣無邊無際。兩者相形,倍覺愁腸寸斷的凄苦和離恨常伴的幽怨。歇拍兩句從動態(tài)寫出離恨的隨人而遠,尤顯生動,為人所稱。

  這首《清平樂》,表現(xiàn)了作者在惱人的春色中,觸景生情,思念離家在外的親人的情景。

  詞的上片,開篇即直抒胸臆、毫無遮攔地道出郁抑于心的離愁別恨。一個“別”字,是起意,也是點題,單刀直入,緊扣人心。李煜前期作品中因各種原因,這種開篇直抒胸臆的不多,但中、后期作品中不少,想必是生活際遇之大變,作者的感情已如洪水注池、不泄不行罷!按喊搿庇腥酸尀榇阂堰^半,有理,但如釋為相別半春,亦有據(jù),兩義并取也無不可。接下二句承“觸目”來,“砌下落梅如雪亂”突出一個“亂”字,既寫出了主人公獨立無語卻又心亂如麻,也寫出了觸景傷情景如人意的獨特感受,用生動的比喻把愁情說得明白如見!胺髁艘簧磉滿”,前有“拂”字,顯見有主人公克制定念的想法,但一個“滿”字,卻把主人公那種無奈之苦、企盼之情、思念之深刻畫得至真至實。上片的畫面是情景交融、虛實相生而又動靜結合的,直抒胸臆中見委婉含蓄,活潑喻象中透深沉凝重。

  他之所以久久地站在花下,是因為在思念遠方的親人!把銇怼眱删浒阉寄罹唧w化。寫出作者盼信,并希望能在夢中見到親人。古代有大雁傳書的故事。西漢時,蘇武出使北方,被匈奴扣留多年。但他堅貞不屈。漢昭帝派使臣要匈奴釋放蘇武,匈奴謊說蘇武已死。使臣知蘇武未死,假稱皇帝曾射下大雁,雁足上系有蘇武的書信說他正在匈奴的某地。匈奴聽了,只得將蘇武放回。所以作者說,他看到大雁橫空飛過,為它沒有給自己帶來書信而感到失望。他又設想,和親人在夢中相會,但“路遙歸夢難成”,距離實在是太遙遠了,恐怕他的親人在夢中也難以回來。古人認為人們在夢境中往往是相通的。對方作不成“歸夢”,自己也就夢不到對方了。夢中一見都不可能,思念萬分之情溢于言表,從而更強烈地表現(xiàn)了作者的思念之切。他懷著這種心情,向遠處望去,望著那遍地滋生的春草,突然發(fā)現(xiàn),“離恨卻如春草,更行更遠還生”!案懈h”是說無論走得多么遠,自己心中的“離恨”就像那無邊無際、滋生不已的春草。無論人走到哪里,它們都在眼前,使人無法擺脫。這個結句,比喻淺顯生動,而且通過形象給人以離恨無窮無盡、有增無已的感覺,使這首詞讀起來顯得意味深長。

  全詞以離愁別恨為中心,線索明晰而內(nèi)蘊,上下兩片渾成一體而又層層遞進,感情的抒發(fā)和情緒的渲染都十分到位。作者手法自然,筆力透徹,尤其在喻象上獨到而別致,使這首詞具備了不同凡品的藝術魅力。

清平樂·別來春半賞析5

  清平樂·別來春半五代十國

  李煜

  別來春半,觸目柔腸斷。砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。(柔腸斷一作:愁腸斷)

  雁來音信無憑,路遙歸夢難成。離恨恰如春草,更行更遠還生。

  《清平樂·別來春半》譯文

  離別以來,身天已經(jīng)過去一半,映入目中的景色掠起柔腸寸斷。臺階然飄落的白梅花猶如雪片紛飛,將它拂去不知不覺又灑滿一身。

  鴻雁雖然來了,卻沒將書信傳來。路途遙遠,有家難回。離別的愁恨正像身天的野草,越行越遠它越是繁生。

  《清平樂·別來春半》注釋

  身半:即半身,身天的一半。別來身半:意思是,自分別以來,身天已過去一半,說明時光過得很快。

  柔腸:原指溫柔的心腸,此指綿軟情懷。

  砌(qì)然:臺階然。砌,臺階。落梅:指白梅花,開放較晚。

  拂了一身還滿:指把滿身的落梅拂去了又落了滿身。

  雁來音信無憑:這句話是說鴻雁雖然來了,卻沒將書信傳來。古代有憑借雁足傳遞書信的故事。無憑:沒有憑證,指沒有書信。

  遙:遠。歸夢難成:指有家難回。

  恰如:《全唐詩》、《古今詞統(tǒng)》、《古今詩余醉》等本中均作“卻如”;毛本《尊前集》中作“怯如”。

  更行更遠還生:更行更遠,指行程越遠。更,越。還生,還是生得很多。還,仍然,還是。

  《清平樂·別來春半》鑒賞

  這首《清平樂》,表現(xiàn)了作者在惱人的春色中,觸景生情,思念離家在外的親人的情景。

  上闕劈頭一個“別”字,領起全文,結出腸斷之由,發(fā)出懷人之音!捌鱿隆倍,承“觸目”二字而來!捌鱿隆奔措A下:“落梅如雪”,一片潔白。白梅為梅花品種之一,花開較晚,故春已過半,猶有花俏!叭缪﹣y”,是說落梅之多。梅白如雪,盡為冷色,畫面的冷寂,色調(diào)的愁慘,不正是寓示著人生的哀傷、離情的悲涼么?“亂”字尤語意雙關。此時思緒之亂決不亞于落梅之亂!胺髁艘簧磉滿面”,亦以象征手法表達自己掃不盡的離愁。梅花越落越多,而離愁亦拂去仍來。一筆兩到,于婉曲回環(huán)中見出情思。這兩句,詞人巧妙地將感時傷別的抽象之愁緒,與大自然融為一體,構成一個天真純情的藝術造型;ㄏ戮昧賾俨蝗ィ涿啡缪,一身潔白,是個深情的懷人形象,境界很高潔,拂了還滿,而又潔白如雪,十分純潔!痘ㄩg集》中就難以找到這樣的詞境和格調(diào)。

  下闋仍承“別來”二字,加倍寫出離愁。古人有雁足傳書的故事!把銇硪粲崯o憑”是說雁來了,信沒來;雁歸了,而人未歸。“路遙歸夢難成”,從對方難成歸夢說起,是深一層的寫法。極寫離人道途之遠,欲歸未能。信亦無,夢亦無,剩下的只有情天長恨了,于是逼出結尾二句:“離恨恰如春草,更行更遠還生。”把懷人的情思比作遠連天邊的春草,正在不斷地繁衍滋生!案小薄ⅰ案h”、“還生”三外簡短的`詞句,將復迭和層遞等修辭手法交織于一句,以春草的隨處生長比離恨的綿綿不盡,委婉,深沉,余思不盡!按翰荨奔仁怯飨,又是景象,更是心象。隨著它的“更行列遠”,向天涯之盡頭,拓開了人的視野和時空的距離。人走得愈遠,空間的距離拉得愈大,春草也就蔓延得更多,直至視野盡處那一片虛化了的,模糊了的空間。詞人的滿腔離愁別緒,也隨之化入了漫漫大氣,離情之深,無可言狀了。這種虛實相生的手法,使形象化入漫漫時空,促人深思聯(lián)想,與《虞美人》中“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”句,有異曲同工之妙。

  全詞以離愁別恨為中心,線索明晰而內(nèi)蘊,上下兩片渾成一體而又層層遞進,感情的抒發(fā)和情緒的渲染都十分到位。作者手法自然,筆力透徹,尤其在喻象上獨到而別致,使這首詞具備了不同凡品的藝術魅力。

  《清平樂·別來春半》創(chuàng)作背景

  公元971年秋,李煜派弟弟李從善去宋朝進貢,被扣留在汴京。974年,李煜請求宋太祖讓從善回國,未獲允許。李煜思念之深,常常痛哭。陸永品認為這首詞有可能是從善入宋的第二年春天,李煜為思念他而作的。

清平樂·別來春半賞析6

  1 古詩帶拼音版

  qīng píng lè ·bié lái chūn bàn

  清平樂·別來春半

  lǐ yù

  李煜

  bié lái chūn bàn ,chù mù róu cháng duàn 。qì xià luò méi rú xuě luàn ,fú le yī shēn hái mǎn 。

  別來春半,觸目柔腸斷。砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。

  yàn lái yīn xìn wú píng ,lù yáo guī mèng nán chéng 。lí hèn qià rú chūn cǎo ,gèng háng gèng yuǎn hái shēng 。

  雁來音信無憑,路遙歸夢難成。離恨恰如春草,更行更遠還生。

  2 古詩賞析

  這首《清平樂》,表現(xiàn)了作者在惱人的春色中,觸景生情,思念離家在外的親人的情景。

  全詞以離愁別恨為中心,線索明晰而內(nèi)蘊,上下兩片渾成一體而又層層遞進,感情的抒發(fā)和情緒的渲染都十分到位。作者手法自然,筆力透徹,尤其在喻象上獨到而別致,使這首詞具備了不同凡品的藝術魅力。

  3 古詩翻譯

  離別以來,春天已經(jīng)過去一半,映入目中的景色掠起柔腸寸斷。階下落梅就像飄飛的.白雪一樣零亂,把它拂去了又飄灑得一身滿滿。

  鴻雁已經(jīng)飛回而音信毫無依憑,路途遙遠,要回去的夢也難形成。離別的愁恨正像春天的野草,越行越遠它越是繁生。

清平樂·別來春半賞析7

  清平樂·別來春半

  作者:李煜

  別來春半,觸目柔腸斷。砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。(腸斷 一作:愁腸斷)

  雁來音信無憑,路遙歸夢難成。離恨恰如春草,更行更遠還生。

  清平樂·別來春半譯文及注釋

  譯文

  離別以來,春天已經(jīng)過去一半,映入目中的景色掠起柔腸寸斷。階下落梅就像飄飛的白雪一樣零亂,把它拂去了又飄灑得一身滿滿。

  鴻雁已經(jīng)飛回而音信毫無依憑,路途遙遠,要回去的夢也難形成。離別的愁恨正像春天的野草,越行越遠它越是繁生。

  注釋⑴春半:即半春,春天的一半。唐代柳宗元《柳州二日》詩中有句:“宦情羈思共凄凄,春半如秋意轉迷!眲e來春半:意思是,自分別以來,春天已過去一半,說明時光過得很快。

 、迫幔簠伪径髟~、吳本二主詞、侯本二主詞、《尊前集》、《全唐詩》、《詞綜》等本中均作“愁”。柔腸,原指溫柔的心腸,此指綿軟情懷。

 、瞧觯╭ì)下:臺階下。砌,臺階。落梅:指白梅花,開放較晚。全句意思是,臺階下飄落的白梅花猶如雪片紛飛。

 、确髁艘簧磉滿:指把滿身的落梅拂去了又落了滿身。

 、裳銇硪粜艧o憑:這句話是說鴻雁雖然來了,卻沒將書信傳來。古代有憑借雁足傳遞書信的故事!稘h書·蘇武傳》中記載:“天子射上林中,得雁,足有系帛書!惫室娧憔吐(lián)想到了所思之人的音信。無憑:沒有憑證,指沒有書信。

 、蔬b:遠。歸夢難成:指有家難回。

  ⑺恰如:《全唐詩》、《古今詞統(tǒng)》、《古今詩余醉》等本中均作“卻如”;毛本《尊前集》中作“怯如”。

 、谈懈h還生:更行更遠,指行程越遠。更,越。還生,還是生得很多。還,仍然,還是。

  清平樂·別來春半賞析

  這首《清平樂》,表現(xiàn)了作者在惱人的春色中,觸景生情,思念離家在外的親人的情景。

  詞中說,分別以來,此時已進入了春季過半的時節(jié),舉目所見,沒有一處不勾起他難過的心情,使他覺得好象肝腸都快要斷了。作者就這樣開門見山地寫出了特定的環(huán)境和心情。使他最為觸目傷情的莫過于那臺階(砌)下的落梅了。那白色的梅花從樹上紛紛飄落,令人心煩意亂。而他站在樹下,陷入沉思已經(jīng)很久了。他就像是站在花雨之中,一會兒身上就撒滿了落花,剛剛用手拂拭干凈,隨即又披滿一身!捌鱿侣涿贰眱删洌葘懥藭r當春半,使人腸斷的景致,也寫了久立花下,離愁滿懷的情緒。紛亂的落花,使人聯(lián)想到愁緒的煩亂,落花拂了還滿,又使人聯(lián)想到離愁縈懷,排遣不開。作者把白梅的落花比作雪花,突出了一個“亂”字,花落在身上,拂之不盡,突出了一個“還”字,這就在看來平常的`景物中,寄寓了作者特有的感情。

  他久久地站在花下的原因,是在思念遠方的親人!把銇怼眱删浒阉乃寄罹唧w化了。原來他在盼信,并希望能在夢中見到親人。古代有大雁傳書的故事。西漢時,蘇武出使北方,被匈奴扣留多年。但他堅貞不屈。漢昭帝派使臣要匈奴釋放蘇武,匈奴謊說蘇武已死。使臣知蘇武未死,假稱皇帝曾射下大雁,雁足上系有蘇武的書信說他正在匈奴的某地。匈奴聽了,只得將蘇武放回。所以作者說,他看到大雁橫空飛過,為它沒有給自己帶來書信而感到失望。他又設想,和親人在夢中相會,但“路遙歸夢難成”,距離實在是太遙遠了,恐怕他的親人在夢中也難以回來。古人認為人們在夢境中往往是相通的。對方作不成“歸夢”,自己也就夢不到對方了。夢中一見都不可能,更不叫人更思念萬分。這就強烈地表現(xiàn)了作者的思念之切。

  他懷著這種心情,向遠處望去,望著那遍地滋生的春草,突然發(fā)現(xiàn),“離恨卻如春草,更行更遠還生”。“卻如”,正像的意思!案懈h”是說無論走得多么遠,自己心中的“離恨”就像那無邊無際、滋生不已的春草。無論人走到哪里,它們都在眼前,使人無法擺脫。這個結句,比喻淺顯生動,而且通過形象給人以離恨無窮無盡、有增無已的感覺,使這首詞讀起來顯得意味深長。

  全詞以離愁別恨為中心,線索明晰而內(nèi)蘊,上下兩片渾成一體而又層層遞進,感情的抒發(fā)和情緒的渲染都十分到位。作者手法自然,筆力透徹,尤其在喻象上獨到而別致,使這首詞具備了不同凡品的藝術魅力。

清平樂·別來春半賞析8

  原文:

  清平樂·別來春半

  [五代]李煜

  別來春半,觸目柔腸斷。砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。(腸斷一作:愁腸斷)

  雁來音信無憑,路遙歸夢難成。離恨恰如春草,更行更遠還生。

  譯文

  離別以來,春天已經(jīng)過去一半,映入目中的景色掠起柔腸寸斷。臺階下飄落的白梅花猶如雪片紛飛,將它拂去不知不覺又灑滿一身。

  鴻雁雖然來了,卻沒將書信傳來。路途遙遠,有家難回。離別的愁恨正像春天的野草,越行越遠它越是繁生。

  注釋

  春半:即半春,春天的一半。別來春半:意思是,自分別以來,春天已過去一半,說明時光過得很快。

  柔腸:原指溫柔的心腸,此指綿軟情懷。

  砌(qì)下:臺階下。砌,臺階。落梅:指白梅花,開放較晚。

  拂了一身還滿:指把滿身的落梅拂去了又落了滿身。

  雁來音信無憑:這句話是說鴻雁雖然來了,卻沒將書信傳來。古代有憑借雁足傳遞書信的故事。無憑:沒有憑證,指沒有書信。

  遙:遠。歸夢難成:指有家難回。

  恰如:《全唐詩》、《古今詞統(tǒng)》、《古今詩余醉》等本中均作“卻如”;毛本《尊前集》中作“怯如”。

  更行更遠還生:更行更遠,指行程越遠。更,越。還生,還是生得很多。還,仍然,還是。

  賞析:

  這首《清平樂》,表現(xiàn)了作者在惱人的春色中,觸景生情,思念離家在外的親人的情景。

  上闕噼頭一個“別”字,領起全文,結出腸斷之由,發(fā)出懷人之音!捌鱿隆倍,承“觸目”二字而來。“砌下”即階下:“落梅如雪”,一片潔白。白梅為梅花品種之一,花開較晚,故春已過半,猶有花俏。“如雪亂”,是說落梅之多。梅白如雪,盡為冷色,畫面的冷寂,色調(diào)的愁慘,不正是寓示著人生的哀傷、離情的悲涼么?“亂”字尤語意雙關。此時思緒之亂決不亞于落梅之亂!胺髁艘簧磉滿面”,亦以象征手法表達自己掃不盡的離愁。梅花越落越多,而離愁亦拂去仍來。一筆兩到,于婉曲回環(huán)中見出情思。這兩句,詞人巧妙地將感時傷別的抽象之愁緒,與大自然融為一體,構成一個天真純情的藝術造型;ㄏ戮昧賾俨蝗,落梅如雪,一身潔白,是個深情的懷人形象,境界很高潔,拂了還滿,而又潔白如雪,十分純潔!痘ㄩg集》中就難以找到這樣的`詞境和格調(diào)。

  下闋仍承“別來”二字,加倍寫出離愁。古人有雁足傳書的故事!把銇硪粲崯o憑”是說雁來了,信沒來;雁歸了,而人未歸!奥愤b歸夢難成”,從對方難成歸夢說起,是深一層的寫法。極寫離人道途之遠,欲歸未能。信亦無,夢亦無,剩下的只有情天長恨了,于是逼出結尾二句:“離恨恰如春草,更行更遠還生!卑褢讶说那樗急茸鬟h連天邊的春草,正在不斷地繁衍滋生!案小、“更遠”、“還生”三外簡短的詞句,將復迭和層遞等修辭手法交織于一句,以春草的隨處生長比離恨的綿綿不盡,委婉,深沉,余思不盡!按翰荨奔仁怯飨,又是景象,更是心象。隨著它的“更行列遠”,向天涯之盡頭,拓開了人的視野和時空的距離。人走得愈遠,空間的距離拉得愈大,春草也就蔓延得更多,直至視野盡處那一片虛化了的,模煳了的空間。詞人的滿腔離愁別緒,也隨之化入了漫漫大氣,離情之深,無可言狀了。這種虛實相生的手法,使形象化入漫漫時空,促人深思聯(lián)想,與《虞美人》中“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”句,有異曲同工之妙。

  全詞以離愁別恨為中心,線索明晰而內(nèi)蘊,上下兩片渾成一體而又層層遞進,感情的抒發(fā)和情緒的渲染都十分到位。作者手法自然,筆力透徹,尤其在喻象上獨到而別致,使這首詞具備了不同凡品的藝術魅力。

清平樂·別來春半賞析9

  【原文】

  別來春半,觸目柔腸斷。砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。(腸斷 一作:愁腸斷)

  雁來音信無憑,路遙歸夢難成。離恨恰如春草,更行更遠還生。

  【譯文】

  離別以來,春天已經(jīng)過去一半,映入目中的景色掠起柔腸寸斷。階下落梅就像飄飛的白雪一樣零亂,把它拂去了又飄灑得一身滿滿。

  鴻雁已經(jīng)飛回而音信毫無依憑,路途遙遠,要回去的夢也難形成。離別的愁恨正像春天的野草,越行越遠它越是繁生。

  注釋

  春半:即半春,春天的一半。別來春半:意思是,自分別以來,春天已過去一半,說明時光過得很快。

  柔腸:原指溫柔的心腸,此指綿軟情懷。

  砌(qì)下:臺階下。砌,臺階。落梅:指白梅花,開放較晚。全句意思是,臺階下飄落的白梅花猶如雪片紛飛。

  拂了一身還滿:指把滿身的落梅拂去了又落了滿身。

  雁來音信無憑:這句話是說鴻雁雖然來了,卻沒將書信傳來。古代有憑借雁足傳遞書信的故事。無憑:沒有憑證,指沒有書信。

  遙:遠。歸夢難成:指有家難回。

  恰如:《全唐詩》、《古今詞統(tǒng)》、《古今詩余醉》等本中均作“卻如”;毛本《尊前集》中作“怯如”。

  更行更遠還生:更行更遠,指行程越遠。更,越。還生,還是生得很多。還,仍然,還是。

  【作者簡介】

  李煜,五代十國時南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號鐘隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)繼位,史稱李后主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛(wèi)上將軍、違命侯。后因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。

  公元971年秋,李煜派弟弟李從善去宋朝進貢,被扣留在汴京。974年,李煜請求宋太祖讓從善回國,未獲允許。李煜非常想念他,常常痛哭。陸永品認為這首詞有可能是從善入宋的第二年春天,李煜為思念他而作的。

  【賞析】

  這首《清平樂》,表現(xiàn)了作者在惱人的春色中,觸景生情,思念離家在外的親人的情景。

  詞的上片,開篇即直抒胸臆、毫無遮攔地道出郁抑于心的離愁別恨。一個“別”字,是起意,也是點題,單刀直入,緊扣人心。李煜前期作品中因各種原因,這種開篇直抒胸臆的不多,但中、后期作品中不少,想必是生活際遇之大變,作者的`感情已如洪水注池、不泄不行罷。“春半”有人釋為春已過半,有理,但如釋為相別半春,亦有據(jù),兩義并取也無不可。接下二句承“觸目”來,“砌下落梅如雪亂”突出一個“亂”字,既寫出了主人公獨立無語卻又心亂如麻,也寫出了觸景傷情景如人意的獨特感受,用生動的比喻把愁情說得明白如見。“拂了一身還滿”,前有“拂”字,顯見有主人公克制定念的想法,但一個“滿”字,卻把主人公那種無奈之苦、企盼之情、思念之深刻畫得至真至實。上片的畫面是情景交融、虛實相生而又動靜結合的,直抒胸臆中見委婉含蓄,活潑喻象中透深沉凝重。

  他之所以久久地站在花下,是因為在思念遠方的親人!把銇怼眱删浒阉寄罹唧w化。寫出作者盼信,并希望能在夢中見到親人。古代有大雁傳書的故事。西漢時,蘇武出使北方,被匈奴扣留多年。但他堅貞不屈。漢昭帝派使臣要匈奴釋放蘇武,匈奴謊說蘇武已死。使臣知蘇武未死,假稱皇帝曾射下大雁,雁足上系有蘇武的書信說他正在匈奴的某地。匈奴聽了,只得將蘇武放回。所以作者說,他看到大雁橫空飛過,為它沒有給自己帶來書信而感到失望。他又設想,和親人在夢中相會,但“路遙歸夢難成”,距離實在是太遙遠了,恐怕他的親人在夢中也難以回來。古人認為人們在夢境中往往是相通的。對方作不成“歸夢”,自己也就夢不到對方了。夢中一見都不可能,思念萬分之情溢于言表,從而更強烈地表現(xiàn)了作者的思念之切。他懷著這種心情,向遠處望去,望著那遍地滋生的春草,突然發(fā)現(xiàn),“離恨卻如春草,更行更遠還生”。“更行更遠”是說無論走得多么遠,自己心中的“離恨”就像那無邊無際、滋生不已的春草。無論人走到哪里,它們都在眼前,使人無法擺脫。這個結句,比喻淺顯生動,而且通過形象給人以離恨無窮無盡、有增無已的感覺,使這首詞讀起來顯得意味深長。

  全詞以離愁別恨為中心,線索明晰而內(nèi)蘊,上下兩片渾成一體而又層層遞進,感情的抒發(fā)和情緒的渲染都十分到位。作者手法自然,筆力透徹,尤其在喻象上獨到而別致,使這首詞具備了不同凡品的藝術魅力。

【清平樂·別來春半賞析】相關文章:

清平樂·別來春半原文翻譯02-01

《清平樂·鳳城春淺》原文、賞析05-20

謁金門·春半原文翻譯賞析12-31

《謁金門 春半》原文及翻譯賞析07-28

阮郎歸·南園春半踏青時原文及賞析02-22

清平樂·春晚賞析02-18

清平樂原文及賞析03-10

清平樂·村居原文及賞析03-14

撼庭秋別來音信千里原文及賞析11-19