- 相關(guān)推薦
《阿房宮賦》知識點整理4
在我們的學(xué)習(xí)時代,是不是聽到知識點,就立刻清醒了?知識點就是學(xué)習(xí)的重點。想要一份整理好的知識點嗎?以下是小編收集整理的《阿房宮賦》知識點整理4,歡迎大家分享。

一、古今異義
1、鉤心斗角
古:指宮室結(jié)構(gòu)的參差錯落,精巧工致;今:比喻用盡心機,明爭暗斗。
2、明星古:明亮的星光;今:指行業(yè)中做出成績,出了名的人。
3、經(jīng)營古:指金玉珠寶等物;今:指籌劃管理或組織(企業(yè)、活動)。
4、精英古:指金玉珠寶等物;今:指優(yōu)秀人才。
5、可憐古:可惜;今:憐憫,同情。
6、隔離古義:遮斷,遮蔽今義:不讓聚在一起,避免接觸
7、直走古義:趨向今義:行走
8、氣候古義:文中是指情緒氣氛之意今義:是指一個地區(qū)的氣象概況
1、一:①六王畢,四海一(統(tǒng)一)②楚人一炬,可憐焦土(數(shù)詞)③黃鶴一去不復(fù)返(一旦)○4上食埃土,下飲黃泉,用心一也(專一)
2、愛:①秦愛紛奢,人亦念其家(喜愛)②使秦復(fù)愛六國之人(愛護)③不愛珍器重寶肥饒之地(吝惜)
3、、倌魏稳≈M錙銖,用之如泥沙(奪取)②青,取之于藍,而青于藍(提取)
4、族:①族秦者秦也,非天下也(滅族)②士大夫之族,曰師曰弟子云者(類)
5、縵廊腰縵回(名詞,無花紋的帛,這里名詞作狀語)
1、鉤心斗角古:指宮室結(jié)構(gòu)的參差錯落,精巧工致;今:比喻用盡心機,明爭暗斗。
2、明星古:明亮的星光;今:指行業(yè)中做出成績,出了名的人。
3、經(jīng)營古:指金玉珠寶等物;今:指籌劃管理或組織(企業(yè)、活動)。
4、精英古:指金玉珠寶等物;今:指優(yōu)秀人才。
5、可憐古:可惜;今:憐憫,同情。
6、隔離古義:遮斷,遮蔽今義:不讓聚在一起,避免接觸
7、直走古義:趨向今義:行走
8、氣候古義:文中是指情緒氣氛之意今義:是指一個地區(qū)的氣象概況
1、一:①六王畢,四海一(統(tǒng)一)②楚人一炬,可憐焦土(數(shù)詞)③黃鶴一去不復(fù)返(一旦)○4上食埃土,下飲黃泉,用心一也(專一)
2、愛:①秦愛紛奢,人亦念其家(喜愛)②使秦復(fù)愛六國之人(愛護)③不愛珍器重寶肥饒之地(吝惜)
3、、倌魏稳≈M錙銖,用之如泥沙(奪取)②青,取之于藍,而青于藍(提取)
4、族:①族秦者秦也,非天下也(滅族)②士大夫之族,曰師曰弟子云者(類)
5、縵廊腰縵回(名詞,無花紋的帛,這里名詞作狀語)
1、鉤心斗角古:指宮室結(jié)構(gòu)的參差錯落,精巧工致;今:比喻用盡心機,明爭暗斗。
2、明星古:明亮的星光;今:指行業(yè)中做出成績,出了名的人。
3、經(jīng)營古:指金玉珠寶等物;今:指籌劃管理或組織(企業(yè)、活動)。
4、精英古:指金玉珠寶等物;今:指優(yōu)秀人才。
5、可憐古:可惜;今:憐憫,同情。
6、隔離古義:遮斷,遮蔽今義:不讓聚在一起,避免接觸
7、直走古義:趨向今義:行走
8、氣候古義:文中是指情緒氣氛之意今義:是指一個地區(qū)的氣象概況
1、一:①六王畢,四海一(統(tǒng)一)②楚人一炬,可憐焦土(數(shù)詞)③黃鶴一去不復(fù)返(一旦)○4上食埃土,下飲黃泉,用心一也(專一)
2、愛:①秦愛紛奢,人亦念其家(喜愛)②使秦復(fù)愛六國之人(愛護)③不愛珍器重寶肥饒之地(吝惜)
3、、倌魏稳≈M錙銖,用之如泥沙(奪取)②青,取之于藍,而青于藍(提。
4、族:①族秦者秦也,非天下也(滅族)②士大夫之族,曰師曰弟子云者(類)
5、縵廊腰縵回(名詞,無花紋的帛,這里名詞作狀語)
6、盡一肌一容,盡態(tài)極妍(副詞,達到頂點)
7、使使天下之人,不敢言而敢怒(動詞,讓)
8、為朝歌夜弦,為秦宮人(動詞,成為)
三、詞類活用
1、輦來于秦(乘坐輦車)
2、朝歌夜弦(奏樂)
3、鼎鐺玉石(把鼎當做;把玉當做)
4、金塊珠礫(把金當做;把珠當做)
5、楚人一炬(火把)
6、族秦者秦也(滅族,殺死一族的人)
1、驪山北構(gòu)而西折(向北;向西)
1、滅六國者六國也,非秦也。
2、族秦者秦也,非天下也。一人之心,千萬人之心也
1.驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽.
2.廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢,鉤心斗角.
3.長橋臥波,未云何龍?復(fù)道行空,不霽河虹?
4.秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復(fù)哀后人也.
5.燕趙之收藏,韓魏之經(jīng)營,齊楚之精英,幾世幾年,摽掠其人,依疊如山.
1、滅六國者六國也,非秦也。
2、族秦者秦也,非天下也。
1.驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽.譯文:(阿房宮)從驪山北麓建起,折而向西,一直通到咸陽。
2.廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢,鉤心斗角.譯文:走廊曲折如寬帶回環(huán),屋檐翹起似高鳥啄食;(這些樓閣)各隨地勢而建,座座通連、檐角交錯。
3.長橋臥波,未云何龍?復(fù)道行空,不霽河虹?譯文:長橋橫臥在水面上,(就如同游龍一般,可是,)沒有云彩,怎(會有)蚊龍(騰空)?復(fù)道橫空而跨,(就好像天上的彩虹,)(可是)不是雨過天晴,怎(會有)虹霓(凌空)
4.秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復(fù)哀后人也.譯文:秦王朝的統(tǒng)治者來不及為自己哀嘆,而只有讓后代人去哀嘆它的滅亡;后代人哀嘆秦的滅亡卻不能引以為鑒,也會使他的后代人再哀嘆他(重蹈秦的覆轍)。
5.燕趙之收藏,韓魏之經(jīng)營,齊楚之精英,幾世幾年,摽掠其人,依疊如山.譯文:燕國趙國收藏的珠玉,韓國魏國聚斂的金銀,齊國楚國的瑰寶奇珍,多少代,多少年,從(本國)百姓那里劫掠而來,堆積如山.
1.驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽.譯文:(阿房宮)從驪山北麓建起,折而向西,一直通到咸陽。
2.廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢,鉤心斗角.譯文:走廊曲折如寬帶回環(huán),屋
【《阿房宮賦》知識點整理4】相關(guān)文章:
《阿房宮賦》課文05-16
《阿房宮賦》古文鑒賞02-08
《阿房宮賦》原文及翻譯07-01
《阿房宮賦》原文及翻譯04-10
《阿房宮賦》鑒賞教學(xué)實錄04-10
阿房宮賦原文翻譯及賞析05-05
(薦)《阿房宮賦》原文及翻譯02-26
《阿房宮賦》原文及翻譯[精品]07-01
《阿房宮賦》原文及翻譯匯編[7篇]01-28
《阿房宮賦》原文及翻譯匯總[7篇]02-14