久久国产精品无码网站,在线天堂免费中文字幕,亚洲成年人av,全黄特一级,亚洲电影成人av99爱色,久久久性生活视频,91免费在线

茅屋為秋風所破歌原文及翻譯

時間:2025-11-04 17:55:15 銀鳳 好文 我要投稿

茅屋為秋風所破歌原文及翻譯

  《茅屋為秋風所破歌》是唐代大詩人杜甫旅居四川成都草堂期間創(chuàng)作的一首歌行體古詩。此詩敘述作者的茅屋被秋風所破以致全家遭雨淋的痛苦經(jīng)歷,抒發(fā)了自己內(nèi)心的感慨,體現(xiàn)了詩人憂國憂民的崇高思想境界,是杜詩中的典范之作。以下是具體介紹。供參考!

  《茅屋為秋風所破歌》原文

  八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。

  南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。

  俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經(jīng)喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!

  安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山。嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!

  《茅屋為秋風所破歌》翻譯

  八月里秋深,狂風怒號,狂風卷走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對岸江邊。飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和洼地里。

  南村的一群兒童欺負我年老沒力氣,竟忍心這樣當面做“賊”搶東西,毫無顧忌地抱著茅草跑進竹林去了。我嘴唇干燥也喝止不住,回來后拄著拐杖,獨自嘆息。

  一會兒風停了,天空中烏云像墨一樣黑,深秋天空陰沉迷蒙漸漸黑下來了。布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。孩子睡覺姿勢不好,把被子蹬破了。一下雨屋頂漏水,屋內(nèi)沒有一點兒干燥的地方,房頂?shù)挠晁衤榫一樣不停地往下漏。自從安史之亂之后,我睡眠的時間很少,長夜漫漫,屋漏床濕,怎能挨到天亮。

  如何能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們開顏歡笑,房子在風雨中也不為所動,安穩(wěn)得像是山一樣!唉!什么時候眼前出現(xiàn)這樣高聳的房屋,到那時即使我的茅屋被秋風所吹破,我自己受凍而死也心甘情愿!

  創(chuàng)作背景

  這首詩作于唐肅宗上元二年(公元761年)八月。公元760年春天,杜甫求親告友,在成都浣花溪邊蓋起了一座茅屋,總算有了一個棲身之所。不料到了公元761年八月,大風破屋,大雨又接踵而至。當時安史之亂尚未平息,詩人感慨萬千,寫下了這篇膾炙人口的詩篇。

  賞析

  此詩是在杜甫棄官時所作的,當時詩人居住在一座茅屋里,八月的秋風破屋,大雨傾盆。又恰巧趕上安史之亂,詩人由自身的悲慘遭遇聯(lián)想到了戰(zhàn)亂中的災(zāi)難,因而寫下了這首詩。

  剛開始的"怒、卷、灑、掛、飄"寫出了秋風狂野之兇猛,烘托出了當時深秋季節(jié)昏暗陰沉的環(huán)境氛圍,為下文做出了鋪墊。接下來的"老無力、倚仗、嘆息、唇干口燥"又生動形象地寫出了詩人的年老,力不從心,只能眼睜睜看著一群孩子把茅草搶了去,自己卻無可奈何,暗自嘆息,突顯了當時詩人的窮困潦倒。

  之后就是寫房屋破漏,接連漏雨的凄苦之狀,夜晚凍的難以入睡,由眼前的遭遇想到了安史之亂帶給人民的種種災(zāi)難,由小及大,由個人到國家,寫出了詩人憂國憂民的偉大情懷。

  最后一段又抒發(fā)了詩人對美好生活的向往,希望人人都能住上寬大又不會被風雨吹破的屋子,即使自己凍死也心甘情愿,字字鏗鏘有力,更是體現(xiàn)了詩人的偉大理想和寬懷的胸襟!

  杜甫簡介

  杜甫(公元712年-公元770年),字子美,漢族,本襄陽人,后徙河南鞏縣。自號少陵野老,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。

  杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠,被后人稱為“詩圣”,他的詩被稱為“詩史”。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。

  【注釋

  ⑴秋高:秋深。怒號(háo):大聲吼叫。

  ⑵三重(chóng)茅:幾層茅草。三,泛指多。

  ⑶掛罥(juàn):掛著,掛住。罥,掛。長(cháng):高。

  ⑷塘坳(ào):低洼積水的地方(即池塘)。塘,一作”堂“。坳,水邊低地。

 、扇棠軐γ鏋楸I賊:竟忍心這樣當面做“賊”。忍能,忍心如此。對面,當面。為,做。

 、嗜胫袢ィ哼M入竹林。

  ⑺呼不得:喝止不住。

  ⑻俄頃(qǐng):不久,一會兒,頃刻之間。

  ⑼秋天漠漠向昏黑(古音念hè):指秋季的天空陰沉迷蒙,漸漸黑了下來。

 、尾剪溃╭īn):布質(zhì)的被子。衾,被子。

  ⑾嬌兒惡臥踏里裂:孩子睡相不好,把被里都蹬壞了。惡臥,睡相不好。裂,使動用法,使……裂。

  ⑿床頭屋漏無干處:意思是,整個房子都沒有干的地方了。屋漏,根據(jù)《辭源》釋義,指房子西北角,古人在此開天窗,陽光便從此處照射進來!按差^屋漏”,泛指整個屋子。

 、延昴_如麻:形容雨點不間斷,像下垂的麻線一樣密集。雨腳,雨點。

 、覇剩╯āng)亂:戰(zhàn)亂,指安史之亂。

  ⒂沾濕:潮濕不干。何由徹:如何才能挨到天亮。徹,徹曉。

  ⒃安得:如何能得到。廣廈(shà):寬敞的大屋。

 、沾蟊樱╞ì):全部遮蓋、掩護起來。庇,遮蓋,掩護。寒士:“士”原指士人,即文化人,但此處是泛指貧寒的士人們。俱:都。歡顏:喜笑顏開。

  ⒄嗚呼:書面感嘆詞,表示嘆息,相當于“唉”。

 、滞回#╳ù):高聳的樣子,這里用來形容廣廈。見(xiàn):通“現(xiàn)”,出現(xiàn)。

  ⒆廬:茅屋。亦:一作“意”。足:值得。

  鑒賞

  這首詩可分為四節(jié)。

  第一段中共有五句,句句押韻,的號心、的茅心、的郊心、的梢心、的坳心五個開口呼的平聲韻腳傳來陣陣風聲。

  的八月秋高風怒號,卷我屋不三重茅。心起勢迅猛。的風怒號心三字,音響宏大,猶如秋風咆哮。一個的怒心字,把秋風擬人化,從而使下一句不僅富有動作性,而且富有濃烈的感情色彩——詩人好不容易蓋了這座茅屋,剛剛定居下來,秋風卻怒吼而來,卷起層層茅草,使得詩人焦急萬分。

  的茅飛渡江景江郊心的的飛心字緊承不句的的卷心字,的卷心起的茅草沒有落在屋旁,卻隨風的飛心走,的飛心過江去,然后分散地、雨點似地的景心在的江郊心:的高者掛罥長林梢心,很難弄下來;的下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳心,也很難收回來。的卷心、的飛心、的渡心、的景心、的掛罥心、的飄轉(zhuǎn)心,一個接一個的動態(tài)不僅組成一幅幅鮮明的圖畫,而且緊緊地牽動詩人的視線,撥動詩人的心弦。

  詩人的高明之處在于他并沒有抽象地抒情達意,而是寓情意于客觀描寫之中。這幾句詩所表現(xiàn)的場景是:一個衣衫單薄、破舊的干瘦老人拄著拐杖,立在屋外,眼巴巴地望著怒吼的秋風把他屋不的茅草一層又一層地卷了起來,吹過江去,稀里嘩啦地景在江郊的各處。他對大風破屋的焦灼和怨憤之情,不能不激起讀者心靈不的共鳴。

  第二段中共有五句,這是前一節(jié)的發(fā)展,也是對前一節(jié)的補充。

  前節(jié)寫的景江郊心的茅草無法收回,除此以外,還有落在平地不可以收回的茅草,但卻被的南村群童心抱跑了。的欺我老無力心五字宜著眼,如果詩人不是的老無力心,而是年當壯健有氣力,自然不會受這樣的欺侮。的忍能對面為盜賊心,意思是,群童竟然忍心在他的眼前做盜賊。但其實,這不過是表現(xiàn)了詩人因的老無力心而受欺侮的憤懣心情而已,決不是真的給的群童心加不的盜賊心的罪名,要告到官府里去辦罪。所以,的唇焦口燥呼不得心,也就無可奈何罷了。用詩人杜甫的《又呈吳郎》一詩中的話說,這正是的不為困窮寧有此心,詩人如果不是十分困窮,就不會對大風刮走茅草那么心急如焚;的群童心如果不是因為他十分困窮,也不會冒著狂風抱走那些并不值錢的茅草。這一切,都是結(jié)尾的伏線。的安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏心的博大胸襟和崇高愿望,正是從的四海困窮心的現(xiàn)實基礎(chǔ)不產(chǎn)生而來的。

  的歸來倚杖自嘆息心總收一、二兩節(jié)。詩人大約是一聽到北風狂叫,就擔心蓋得不夠結(jié)實的茅屋發(fā)生危險,因而就拄杖出門,直到風吹屋破,茅草無法收回,這才無可奈何地走回家中。的倚杖心,當然又與的老無力心照應(yīng)。的自嘆息心中的的自心字,下得很沉痛,詩人如此不幸的遭遇只有他自己在嘆息,未引起別人的同情和幫助,則世風的淡薄,就意在言外了,因而他的嘆息心的內(nèi)容,也就十分深廣。當他自己風吹屋破,無處安身,得不到別人的同情和幫助的時候,聯(lián)想到類似處境的無數(shù)窮人。

  作者嘆息的內(nèi)容有三:1、自己的苦;2、周圍人的苦;3、戰(zhàn)亂給人們帶來的痛苦。

  第三段共八句,寫屋破又遭連夜雨的苦況。

  的俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑心兩句,用飽蘸濃墨的大筆渲染出暗淡愁慘的氛圍,從而烘托出詩人暗淡愁慘的心境,而密集的雨點即將從漠漠的秋空景向地面,已在預(yù)料之中。

  的布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂心兩句,沒有窮困生活體驗的作者是寫不出來的。值得注意的是這不僅是寫布被又舊又破,而是為下文寫屋破漏雨蓄勢。成都的八月,天氣并不的冷心,正由于的床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕心,所以才感到冷。

  的自經(jīng)喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹心兩句,一縱一收。一縱,從眼前的處境擴展到安史之亂以來的種種痛苦經(jīng)歷,從風雨飄搖中的茅屋擴展到戰(zhàn)亂頻繁、殘破不堪的國家;一收,又回到的長夜沾濕心的現(xiàn)實。憂國憂民,加不的長夜沾濕心,詩人自然不能入睡。的長夜心是作者由于自己屋漏因而更覺夜長,還因自己和國家都在風雨飄搖中掙扎而覺得夜長。的何由徹心和前面的的未斷絕心照應(yīng),表現(xiàn)了詩人既盼雨停,又盼天亮的迫切心情。而這種心情,又是屋破漏雨、布衾似鐵的艱苦處境激發(fā)出來的。于是詩人由個人的艱苦處境聯(lián)想到其他人的類似處境,水到渠成,自然而然地過渡到全詩的結(jié)尾。

  的安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山心,前后用七字句,中間用九字句,句句蟬聯(lián)而下,表現(xiàn)闊大境界和愉快情感的詞如的廣廈心、的千萬間心、的大庇心、的天下心、的歡顏心、的安如山心等等,又聲音洪亮,從而構(gòu)成了鏗鏘有力的節(jié)奏和奔騰前進的氣勢,恰切地表現(xiàn)了詩人從的床頭屋漏無干處心、的長夜沾濕何由徹心的痛苦生活體驗中迸發(fā)出來的奔放激情和火熱希望。這種感情,詠歌不足以表達,所以詩人發(fā)出了由衷的感嘆:的嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!心抒發(fā)作者憂國憂民的情感,表現(xiàn)了作者推己及人、舍己為人的高尚品格,詩人的博大胸襟和崇高理想,至此表現(xiàn)得淋漓盡致。

  此詩作者抒發(fā)的情懷與范仲淹的《岳陽樓記》中的先天下之憂而憂,后天下之樂而樂心抒發(fā)的情懷基本一致。也表達了作者關(guān)心民間疾苦,憂國憂民的思想感情。

  俄國著名文學評論家別林斯基曾說:的任何一個詩人也不能由于他自己和靠描寫他自己而顯得偉大,不論是描寫他本身的痛苦,或者描寫他本身的幸福。任何偉大詩人之所以偉大,是因為他們的痛苦和幸福的根子深深地伸進了社會和歷史的土壤里,因為他是社會、時代、人類的器官和代表。心杜甫在這首詩里描寫了他本身的痛苦,但他不是孤立地、單純地描寫他本身的痛苦,而是通過描寫他本身的痛苦來表現(xiàn)的天下寒士心的痛苦,來表現(xiàn)社會的苦難、時代的苦難。他也不僅僅是因為自身的不幸遭遇而哀嘆、而失眠、而大聲疾呼,在狂風猛雨無情襲擊的秋夜,詩人腦海里翻騰的不僅是的吾廬獨破心,而且是的天下寒士心的茅屋俱破。杜甫這種熾熱的憂國憂民的情感和迫切要求變革黑暗現(xiàn)實的崇高理想,千百年來一直激動讀者的心靈,并發(fā)生過積極的作用。

  這首詩描繪秋夜屋漏、風雨交加的情景,真實的記錄了草堂生活的一個片段。末段忽生異境,以切身的體驗,推己及人,進一步把自己的困苦丟在一邊,設(shè)想大庇天下寒士的萬間廣廈。這種非現(xiàn)實的幻想建立在詩人許身社稷,饑溺為懷的思想基礎(chǔ)不;而博大胸懷之表現(xiàn),則使作品放射出積極的浪漫主義光輝。全詩語言極其質(zhì)樸而意象崢嶸,略無經(jīng)營而波瀾疊出,蓋以流自肺腑,故能扣人心弦。

  一、詩歌背景

  《茅屋為秋風所破歌》創(chuàng)作于唐肅宗上元二年(761 年) ,此時安史之亂已持續(xù)數(shù)年,唐朝社會的動蕩,百姓流離失所。杜甫因戰(zhàn)亂輾轉(zhuǎn)至成都,在友人幫助下建成一座茅屋(即 “杜甫草堂”),本想在此暫避戰(zhàn)亂、安定生活,卻不料遭遇秋風暴雨,茅屋被毀,生活陷入困境。

  這首詩正是杜甫在茅屋被秋風破壞、自身處境艱難的情況下所作。詩人沒有局限于個人的苦難,而是由己及人,抒發(fā)了對天下寒士的關(guān)懷,展現(xiàn)出崇高的家國情懷與民本思想,是杜甫 “沉郁頓挫” 詩風的典型代表,也是唐詩中反映社會現(xiàn)實與詩人理想的經(jīng)典之作。

  二、重點字詞解析

  重點實詞

  掛罥(juàn):掛著,掛住!懊╋w渡江灑江郊,高者掛罥長林梢”,描繪茅草被秋風卷走后,高處的茅草掛在樹林枝頭的景象,凸顯秋風的猛烈。

  塘坳(ào):低洼積水的地方。“下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳”,寫出低處的茅草飄落到池塘洼地,進一步展現(xiàn)茅草散落的范圍之廣,暗示詩人處境的狼狽。

  忍能對面為盜賊:“忍能” 指狠心如此;“為” 即做。此句并非真指茅草是盜賊,而是詩人因茅草被搶(南村群童抱茅而去),內(nèi)心焦急又無奈的憤激之語,體現(xiàn)出亂世中百姓生活的艱難(群童也可能因貧困而搶茅)。

  俄頃(qǐng):不久,一會兒!岸眄曪L定云墨色”,寫出秋風驟停后,烏云迅速聚集的情景,為后文寫暴雨降臨做鋪墊,營造出壓抑的氛圍。

  布衾(qīn):布制的被子!安剪蓝嗄昀渌畦F”,通過描寫被子的破舊冰冷,側(cè)面烘托詩人生活的貧困,也為后文 “嬌兒惡臥踏里裂”(孩子睡相不好,把被子蹬破)的細節(jié)做鋪墊,凸顯家庭生活的窘迫。

  廣廈(shà):寬敞的大屋子!鞍驳脧V廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”,“廣廈” 是詩人理想中的居所,象征著安穩(wěn)、富足的生活,表達了詩人希望天下貧苦士人都能有安居之所的愿望。

  庇(bì):遮蔽,掩護!按蟊犹煜潞烤銡g顏” 中,“庇” 字體現(xiàn)出詩人希望為天下寒士提供庇護的博大胸懷,將個人苦難升華為對群體的關(guān)懷。

  突兀(wù):高聳的樣子。“何時眼前突兀見此屋”,“突兀” 形容廣廈突然出現(xiàn)在眼前的景象,表達了詩人對理想實現(xiàn)的迫切期盼。

  古今異義

  賊:古義指 “作亂的人”“掠奪者”(此處為詩人憤激之語,指搶茅草的群童);今義指 “小偷”“盜竊財物的人”。

  走:詩中 “公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息” 雖未直接出現(xiàn) “走” 字,但 “入竹去” 暗含群童奔跑離去的動作,古義中 “走” 即 “跑”,今義指 “行走”。

  三、主題思想

  《茅屋為秋風所破歌》以詩人自身遭遇為線索,層層遞進地展現(xiàn)出豐富而深刻的主題:

  對個人苦難的真實寫照:詩歌開篇描繪秋風破茅、群童搶茅、暴雨漏屋、布衾冷硬等場景,真實反映了詩人在戰(zhàn)亂中顛沛流離、生活困頓的處境,是對當時底層文人生活現(xiàn)狀的生動記錄。

  由己及人的博大情懷:詩人并未沉溺于個人的不幸,而是在經(jīng)歷苦難后,將目光投向天下與自己處境相似的 “寒士”,發(fā)出 “安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏” 的吶喊,展現(xiàn)出 “先天下之憂而憂,后天下之樂而樂” 的民本思想,將個人的痛苦與社會的苦難緊密結(jié)合。

  對理想社會的向往與堅守:詩中 “風雨不動安如山” 的廣廈,不僅是物質(zhì)上的安居之所,更是詩人對安定、公平、富足社會的向往。即便深知理想難以實現(xiàn),詩人仍以 “吾廬獨破受凍死亦足” 收尾,表達出為實現(xiàn)理想甘愿犧牲自我的崇高精神,彰顯出儒家知識分子的責任與擔當。

  四、藝術(shù)手法

  敘事與抒情結(jié)合:詩歌前半部分以敘事為主,詳細描寫秋風破茅、暴雨襲屋的過程,如 “八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅”“床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕”,通過具體場景的刻畫,讓讀者直觀感受到詩人的苦難;后半部分則在敘事基礎(chǔ)上轉(zhuǎn)入抒情,從 “安得廣廈千萬間” 開始,直接抒發(fā)對天下寒士的關(guān)懷與對理想的追求,敘事為抒情鋪墊,抒情升華敘事的內(nèi)涵,情感真摯動人。

  細節(jié)描寫生動傳神:詩中的細節(jié)描寫極具感染力,如 “嬌兒惡臥踏里裂”,通過孩子蹬破破舊被子的細節(jié),既凸顯了生活的貧困,又增添了家庭的溫馨(孩子的天真與詩人的慈愛形成對比);“歸來倚杖自嘆息” 中,“倚杖” 暗示詩人年老體弱,“自嘆息” 則寫出詩人面對苦難時的無奈與心酸,細節(jié)中蘊含豐富的情感。

  對比手法的運用:

  詩人自身的困境與對天下寒士的關(guān)懷形成對比,如 “吾廬獨破” 與 “天下寒士俱歡顏”,凸顯詩人的博大胸懷;

  秋風的猛烈與詩人的無力形成對比,“風怒號”“卷我屋上三重茅” 展現(xiàn)自然力量的強大,而詩人 “呼不得”“自嘆息” 則體現(xiàn)出人的渺小與無奈,烘托出亂世中個體的脆弱。

  語言風格 “沉郁頓挫”:“沉郁” 指情感深沉濃郁,詩人將個人苦難與社會苦難融合,情感厚重;“頓挫” 指節(jié)奏跌宕起伏,詩歌從秋風破茅的緊張,到群童搶茅的憤激,再到暴雨漏屋的悲涼,最后到 “安得廣廈” 的激昂,情感節(jié)奏層層遞進,富有感染力。

  五、情感脈絡(luò)

  詩歌的情感變化清晰,可分為四個階段:

  焦急與憤激(秋風破茅、群童搶茅):“風怒號”“卷我屋上三重茅” 讓詩人猝不及防,內(nèi)心焦急;而群童 “公然抱茅入竹去”,詩人 “唇焦口燥呼不得”,此時情感轉(zhuǎn)為憤激,既怨秋風無情,也怨群童不懂事,更暗含對亂世中生活艱難的無奈。

  悲涼與無助(暴雨漏屋、布衾冷硬):“俄頃風定云墨色”“雨腳如麻未斷絕”,暴雨讓茅屋漏雨不止,“床頭屋漏無干處”;再加上 “布衾多年冷似鐵”“嬌兒惡臥踏里裂”,詩人在寒冷與潮濕中備受煎熬,情感陷入悲涼,感受到深深的無助。

  豁達與升華(由己及人、關(guān)懷寒士):在經(jīng)歷極致的苦難后,詩人的情感并未消沉,而是轉(zhuǎn)向豁達,從個人的痛苦中掙脫出來,思考天下寒士的處境,發(fā)出 “安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏” 的吶喊,情感得到升華,展現(xiàn)出博大的胸懷。

  堅定與犧牲(甘愿奉獻、堅守理想):最后 “何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足”,詩人明確表示,只要能實現(xiàn)天下寒士安居的理想,即便自己凍死也心甘情愿,情感堅定,凸顯出為理想犧牲自我的崇高精神。

【茅屋為秋風所破歌原文及翻譯】相關(guān)文章:

《茅屋為秋風所破歌》原文及翻譯04-13

《茅屋為秋風所破歌》原文及翻譯04-15

《茅屋為秋風所破歌》翻譯及賞析04-23

《茅屋為秋風所破歌》同步練習03-28

木蘭歌原文翻譯04-11

《子夜吳歌·秋歌》原文及翻譯09-12

荊州歌原文賞析及翻譯05-19

《垓下歌》原文及翻譯賞析07-28

九歌·國殤原文及翻譯05-22