- 相關(guān)推薦
中英文《邯鄲學(xué)步》賞析
邯鄲學(xué)步,也作“學(xué)步邯鄲”。比喻一味地模仿別人,不僅學(xué)不到本事,反而把原來的本事也丟了。以下是小編整理的中英文《邯鄲學(xué)步》賞析,歡迎閱讀。
Imitating Another without Success and Losing What Used to Be OnesOwn Ability
Tradition has it that more than 2,oooyears ago,there lived a young man in the Shouling area of the State of Yan.As his name is not known ,we just call him Shouling young man for conveniences sake.
self confident He was at a loss as to how to behave all the time.
His family members advised him to overcome this shortcoming,but he thought they were fond of poking their noses into his business and were unwilling to provide him with tuition fee.His relatives and neighbours sneered at him,saying that he would never be able to learn anything.Asthe days went by,he even began to doubt whether he should walk the way he did,for he felt more and more that his walking gestures were too clumsy and awkward.
One day,he met some people on the road who werechattingand laughing.One of themsaid that people in Handan walked most gracefully.And thatwas just what he was most concerned about,so he hurreed towards themand wanted to make further inquiries.To his surprise,when these people saw him,they stalked off laughing.
He could not picture to himself in what way their walking gestures were graceful,no matter how hard he racked his parents one day.He went to Handanwhich was far away to learn how to walk.
As soon as he arrived in Handan,he was dazzled to find that everything was novel.He learned from the children there how to walk,because he thought that the childrens walking gestures were lively and pleasing to the eye.He learnd from the old people there how to walk,because he thought the old peoples walking gestures were steady .He learnd from the women there how to walk,because he thought the women swaying walking gestures were beautiful.That being the case with him ,in less than half a month he even forgot how to walk.As he had already used up his traveling expenses,he had to crawl back home.
Thisstory come from the article"Autumn Water"in The Works of Xhuang Zi.Later the set phrase"initating another without success and losing what used to be ones own ability"is used to refer to acts of copying others mechanisally in disregard of specififc conditions.
相傳在兩千年前,燕國壽陵地方有一位少年,不知道姓啥叫啥,就叫他壽陵少年吧!
這位壽陵少年不愁吃不愁穿,論長相也算得上中等人材,可他就是缺乏自信心,經(jīng)常無緣無故地感到事事不如人,低人一等——衣服是人家的好,飯菜是人家的香,站相坐相也是人家高雅。他見什么學(xué)什么,學(xué)一樣丟一樣,雖然花樣翻新,卻始終不能做好一件事,不知道自己該是什么模樣。
家里的人勸他改一改這個毛病,他以為是家里人管得太多。親戚、鄰居們,說他是狗熊掰棒子,他也根本聽不進(jìn)去。日久天長,他竟懷疑自己該不該這樣走路,越看越覺得自己走路的姿勢太笨,太丑了。
有一天,他在路上碰到幾個人說說笑笑,只聽得有人說邯鄲人走路姿勢那叫美。他一聽,對上了心病,急忙走上前去,想打聽個明白。不料想,那幾個人看見他,一陣大笑之后揚長而去。
邯鄲人走路的姿勢究竟怎樣美呢?他怎么也想象不出來。這成了他的心病。終于有一天,他瞞著家人,跑到遙遠(yuǎn)的邯鄲學(xué)走路去了。
一到邯鄲,他感到處處新鮮,簡直令人眼花繚亂?吹叫『⒆呗罚X得活潑、美,學(xué);看見老人走路,他覺得穩(wěn)重,學(xué);看到婦女走路,搖擺多姿,學(xué)。就這樣,不過半月光景,他連走路也不會了,路費也花光了,只好爬著回去了。
故事出自《莊子·秋水》。成語“邯鄲學(xué)步”,比喻生搬硬套,機械地模仿別人,不但學(xué)不到別人的長處,反而會把自己的優(yōu)點和本領(lǐng)也丟掉。
賞析
“邯鄲學(xué)步”這一古老寓言,如同一面鏡子,映照出人類在追求進(jìn)步過程中常陷入的誤區(qū),蘊含著深刻的人生哲理,發(fā)人深省。
故事中的壽陵少年,本無需為生計發(fā)愁,長相也屬中等,卻因缺乏自信,陷入盲目模仿的怪圈。他見什么學(xué)什么,卻學(xué)一樣丟一樣,始終無法做好一件事。當(dāng)聽聞邯鄲人走路姿勢優(yōu)美,便不顧一切地奔赴邯鄲學(xué)習(xí)。在邯鄲,他看到小孩走路活潑就學(xué)小孩,見老人走路穩(wěn)重就學(xué)老人,瞧婦女走路搖擺多姿又學(xué)婦女。最終,不僅沒學(xué)會邯鄲人走路,連自己原本的走路方式也忘得一干二凈,只能爬著回家,落得個令人啼笑皆非的下場。
壽陵少年的悲劇,根源在于他機械模仿、生搬硬套,完全忽視了自身實際情況。每個人都有自己的特點和優(yōu)勢,走路姿勢也不例外,它受身體條件、成長環(huán)境等多種因素影響。邯鄲人的走路姿勢或許優(yōu)美,但未必適合壽陵少年。他一味地模仿他人,拋棄了自身原有的走路方式,就好比舍棄了自己的根基,最終只能一事無成。
這一寓言在當(dāng)今社會依然有著強烈的現(xiàn)實意義。在生活里,我們常常能看到類似“邯鄲學(xué)步”的現(xiàn)象。有些人看到別人在某個領(lǐng)域取得成功,便不假思索地模仿其模式和方法,全然不顧自身是否具備相應(yīng)的條件和資源。比如,在創(chuàng)業(yè)浪潮中,不少人盲目跟風(fēng)熱門項目,沒有結(jié)合自身專長和市場需求,最終以失敗告終。在學(xué)習(xí)上,也有學(xué)生不根據(jù)自身知識掌握情況和學(xué)習(xí)習(xí)慣,一味照搬他人的學(xué)習(xí)方法,結(jié)果成績不僅沒有提高,反而下降。
“邯鄲學(xué)步”警示我們,在追求進(jìn)步和成長的道路上,不能盲目模仿他人。我們要保持清醒的頭腦,認(rèn)清自己的優(yōu)勢和不足,立足自身實際,汲取他人的長處和經(jīng)驗,為我所用。只有這樣,我們才能在人生的道路上走出屬于自己的穩(wěn)健步伐,收獲真正的成功與成長。
【中英文《邯鄲學(xué)步》賞析】相關(guān)文章:
水果的中英文對照02-21
中英文《父親是什么》02-08
英語短語中英文對照03-03
物流詞匯中英文對照03-01
保險術(shù)語中英文對照05-14
各種動物的中英文對照02-20
中英文《因為愛情》04-23
精選優(yōu)美晨讀文章「中英文」04-08
祝福的英語短語中英文03-20