- 相關(guān)推薦
甘棠原文、注釋及賞析
《召南·甘棠》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。此詩頌揚召公的德政,通過對甘棠樹的贊美和愛護,表達了對召公的贊美和懷念。下面分享甘棠原文、注釋及賞析,歡迎閱讀!
原文:
甘棠
先秦:佚名
蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。
蔽芾甘棠,勿翦勿敗,召伯所憩。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所說。
譯文:
蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。
棠梨樹郁郁蔥蔥,不剪不砍細細養(yǎng)護,曾是召伯居住處。
蔽芾甘棠,勿翦勿敗,召伯所憩。
棠梨樹郁郁蔥蔥,不剪不毀細細養(yǎng)護,曾是召伯休息處。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所說。
棠梨樹郁郁蔥蔥,不剪不折細細養(yǎng)護,曾是召伯停歇處。
注釋:
蔽芾(fèi)甘棠(táng),勿翦(jiǎn)勿伐,召(shào)伯所茇(bá)。
蔽芾:小貌。一說樹木高大茂密的樣子。甘棠:棠梨,杜梨,落葉喬木,果實圓而小,味澀可食。芾:盛貌;蔽:謂可蔽風日也。翦:同“剪”,伐,砍伐。召伯:即召公,姬姓,封于燕。茇:草舍,此處用為動詞,居住。
蔽芾甘棠,勿翦勿敗,召伯所憩(qì)。
。悍,毀壞。憩:休息。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所說(shuì)。
拜:拔也,一說屈、折。說:通“稅”,休憩,止息。
賞析:
召公在治西方的時候,治理得當,人民和睦。等到他去世了,人們懷念他,連他種的樹都不忍心破壞,后人便作了這首詩來紀念他。全詩純用賦體鋪陳排衍,物象簡明,而寓意深遠,真摯懇切,體現(xiàn)了人民對召公的贊美和懷念。
《甘棠》一詩的主旨,自古至今,惟藍菊蓀《詩經(jīng)國風今譯》認為是諷刺召伯之作,其他幾乎眾口一辭,均認為是懷念召伯的詩作。如《毛詩序》云:“《甘棠》,美召伯也。召伯之教,明于南國!编嵐{云:“召伯聽男女之訟,不重煩百姓,止舍小棠之下而聽斷焉,國人被其德,說其化,思其人,敬其樹!敝祆洹对娂瘋鳌吩疲骸罢俨心蠂圆嘉耐踔,或舍甘棠之下。其后人思其德,故愛其樹而不忍傷也!
對比每章第二句針對甘棠發(fā)出的動作:首章曰“勿伐”,伐是齊根砍斷;次章曰“勿敗”,敗是壞其枝葉;末章曰“勿拜”,拜,攀援使彎!对娊(jīng)》的重章疊句往往表現(xiàn)為情感上的由淺入深、由輕至重,行為動作上的由簡至繁、由小到大,體現(xiàn)的是對主題的逐層深化。但這首《甘棠》一反故常,表現(xiàn)為動作上和行為上的先重后輕。由斷到折再到使彎曲,動作愈來愈輕。它說明了人們對甘棠的珍重態(tài)度,伐倒是不行的,折斷枝葉也不可,既使是攀援弄彎也是不準的。于是這組動詞的妙處和這組疊句的妙處所在即為:它是用先重后輕的方式傳達一種神圣的情感,一種基于敬仰、懷念召伯衍生出的對甘棠的情感。
再看每章末句由召伯做出的行動:首章曰“所茇”,茇是居住的意思,居住是較長一段時間內(nèi)的狀態(tài);次章曰“所憩”,憩是休息,休息是較短時間內(nèi)的狀態(tài);末章曰“所說”,“說”讀為稅,稅即稅駕,停下車子叫稅駕,停下車子的時間比休息片刻的時間還要短。由居住到休息再到停車,行為愈來愈簡。一位可敬的人居住時間長的地方,那地方就成了他的故居,人們視其為圣地,在那里人們睹物思人,想見其為人,有歷史感和真實感。如果這可敬的人在人們心目中的地位是神圣的、至高無上的,別說是他長期居住的地方,就是他曾經(jīng)立足、流連的地方也會神圣起來,同樣,這組表示召伯行為的動詞也像上組動詞一樣,表現(xiàn)了人們對召伯的無上景仰之情,其實這正是重章疊句的好處。
全詩三章,每章三句,全詩由睹物到思人,由思人到愛物,人、物交融為一。對甘棠樹的一枝一葉,從不要砍伐、不要毀壞到不要折枝,可謂愛之有加,這種愛源于對召公德政教化的衷心感激。而先告誡人們不要損傷樹木,再說明其中原因,筆意有波折亦見詩人措辭之妙。突將愛慕意說在甘棠上,末將召伯一點,是運實于虛法。纏綿篤摯,隱躍言外。
這首詩通過勸告的口吻告訴人們不要去砍伐攀折甘棠樹,以對甘棠樹的愛護的正面描寫,側(cè)面寫出了人們對召公的懷念,這種由寫樹到懷人的表達方式,就是愛屋及烏的表現(xiàn),也是一種深愛的表達方式。寫樹而不寫人,又表達地極其含蓄委婉。通過懷人的表達進一步贊美了召公的賢能和美德。
鑒賞:
甘棠樹下祖祖輩輩生活的的人們通過口口相傳,而讓一代代的人們記住這棵樹是召公當年歇息過的地方,我們可以設(shè)想,甘棠樹到了春季,枝繁葉茂,滿樹的梨花盛開,肯定會有不懂事的小孩子攀折,那么大人就會告訴小孩子,這棵樹是召公當年歇息過的樹,不能攀折,要愛護樹木。到了秋季,滿樹的梨子成熟了,碩果累累,嘴饞的小孩子肯定會攀上甘棠樹,采摘梨子,一不小心就會弄折枝條,大人們也會告誡小孩子,不要去攀折這棵甘棠樹,這是召公當年休息過的地方,當不懂事的小孩子慢慢長大后,他也就知道了召公是誰了,也就從父輩或者祖輩的口中知道了召公的賢能和美德,召公的賢能或許就這樣通過這棵甘棠樹而代代心口相傳下去。
“甘棠遺愛”和其意義:
召公的賢能和美德,體現(xiàn)在一個叫做“甘棠遺愛”的故事里。司馬遷在《史記·燕召公世家》中記載得比較明確:“召公之治西方,甚得兆民和。召公巡行鄉(xiāng)邑,有棠樹,決獄政事其下,自侯伯至庶人,各得其所,無失職者。召公卒,而民人思召公之政,懷棠樹,不敢伐,歌詠之,作《甘棠》之詩。”這就是“甘棠遺愛”這個故事的來源。
《史記》中說召公治理管轄的地方,實行禮樂之政,經(jīng)常深入民間體察民情,察訪民間疾苦,召公出行一切從簡,休息時從不占用來百姓的房子,召公有一次來到宜陽縣,只在一棵高大的甘棠樹下停車駐馬、搭建草舍,白天就在甘棠樹下聽訟決獄,聽政理政,解決民生疾苦,不管是達官貴人還是普通老百姓,召公都一律平等對待,晚上的時候召公就在甘棠樹下搭建的草舍中過夜。
召公以身作則,勤勉政事,一視同仁的行政作風,體恤百姓疾苦,不攪擾百姓,而為民眾排憂解難的品德,使當?shù)氐娜嗣裆钍芨袆。召公治理過的地方,人們都各安其位,各盡其責,發(fā)展生產(chǎn),社會也很穩(wěn)定,人民也很團結(jié)。召公死后,人們懷念召公,感其恩而戴其德,也許是睹物思人吧,召公曾在下面休息過的這棵甘棠樹就成了人們的念想,人們還做了一首《甘棠》詩用以懷念召公德!案侍倪z愛”的故事也成了為百姓遮風擋雨,為百姓排憂解難,為官一任、造福一方,惠政于民的象征。
古老的甘棠古村,至今還流傳著召公聽政的三個故事。許多民間傳說和地方志的資料中也都記載著召公聽訟甘棠樹下的故事,其中“甘棠遺愛”的故事更是源遠流長。
第一個是“懷保小民”的故事:召公通過察訪獲悉,一個下人因為損壞了勞動工具,他的主人就把他捆綁起來責打。召伯就把他叫來,并諄諄教導,下人損壞勞動工具是小事,而你責打他,是不對的。責打勞動者,是損壞創(chuàng)造財富的行為。禮制要求不同分工的人,都要各安其位,各盡其責,社會方能繁榮發(fā)展!皯驯P∶瘛斌w現(xiàn)了召公體察百姓疾苦,見微知著,悉心愛護普通勞動者的美德。只有“懷保小民”才能使社會安定、人民團結(jié)。
第二個是“婚嫁六禮”的故事:召公在鄉(xiāng)間巡視期間,見兩名男子為奪妻而斗毆打架。西周之前,女子的婚嫁是沒有任何的儀式的,無證無憑,因而容易引起爭論。召公為了解決這一現(xiàn)象,也為穩(wěn)定家庭秩序,確立夫妻名份,從而制定出了納采、問名、納吉、納征、請期、親迎的“婚嫁六禮”,“婚嫁六禮”為婚姻的莊嚴神圣和夫妻雙方的義務責任,提供了有法可依,有據(jù)可循的婚姻制度。
第三個就是“甘棠遺愛”的故事:召伯巡視鄉(xiāng)里,不占用來百姓的房子,搭建草舍于甘棠樹下。他說:“不勞一身,而勞百姓,不是仁政!睘榱税傩瞻矊,寧可自己吃苦受累,這才是官員應該有的樣子。甘棠,成了為百姓遮風擋雨,為百姓排憂解難,為官一任、造福一方,惠政于民的象征。棠陰,已成良吏政績的代稱。
通過以上三個有關(guān)召公的故事,尤其是“甘棠遺愛”的故事,確實能看出召公的賢能與美德,召公作為位列三公的高級官員,能夠與普通的老百姓深入交流,面對面的溝通,親自了解民生問題,也不講排場,擺官架子,這一點就深得民心;能夠以身作則,勤勉政事,一視同仁,使人各得其所,這就是施行善政的表現(xiàn);能夠做到不攪擾老百姓,而在甘棠樹下修筑草舍、聽政休息,這就是關(guān)愛老百姓的表現(xiàn)。可見一個真正地為老百姓做好事,真正的為政清廉的人,老百姓是不會忘記他的。
寫作背景:
《召南·甘棠》一詩的主旨,自古至今,惟藍菊蓀《詩經(jīng)國風今譯》認為是諷刺召伯之作,其他幾乎眾口一辭,均認為是懷念召伯的詩作。如《毛詩序》云:“《甘棠》,美召伯也。召伯之教,明于南國。”《鄭箋》云:“召伯聽男女之訟,不重煩百姓,止舍小棠之下而聽斷焉,國人被其德,說其化,思其人,敬其樹!敝祆洹对娂瘋鳌吩疲骸罢俨心蠂圆嘉耐踔,或舍甘棠之下。其后人思其德,故愛其樹而不忍傷也!
這首詩的寫作背景在《史記·燕召公世家》中記載得比較明確:“召公之治西方,甚得兆民和。召公巡行鄉(xiāng)邑,有棠樹,決獄政事其下,自侯伯至庶人,各得其所,無失職者。召公卒,而民人思召公之政,懷棠樹,不敢伐,歌詠之,作《甘棠》之詩。”許多民間傳說和地方志中的資料也都足以證明召公聽訟甘棠樹下的故事流播廣遠。召伯南巡,所到之處不占用民房,只在甘棠樹下停車駐馬、聽訟決獄、搭棚過夜,這種體恤百姓疾苦,不攪擾民間,而為民眾排憂釋紛的人,永遠活在人民心中。因此,人民作詩懷念他。
【甘棠原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:
甘棠原文及賞析09-12
甘棠原文賞析12-06
甘棠原文翻譯及賞析05-18
【精華】甘棠原文賞析12-06
赤壁原文,注釋,賞析04-17
春曉原文注釋賞析04-01
《春日》原文注釋及賞析03-21
早秋原文注釋賞析09-08
《出塞》原文、注釋、賞析06-15
《野望》原文、注釋、賞析07-08