- 相關(guān)推薦
從軍行原文及賞析
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都經(jīng)常接觸到古詩(shī)吧,從格律上看,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)。那什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?以下是小編為大家收集的從軍行原文及賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
從軍行原文及賞析 1
琵琶起舞換新聲,總是關(guān)山舊別情。
撩亂邊愁聽(tīng)不盡,高高秋月照長(zhǎng)城。
王昌齡《從軍行七首(其二)》賞析
此詩(shī)截取了邊塞軍旅生活的一個(gè)片斷,通過(guò)寫軍中宴樂(lè)表現(xiàn)征戍者深沉、復(fù)雜的感情。
“琵琶起舞換新聲”。
隨舞蹈的變換,琵琶又翻出新的曲調(diào),詩(shī)境就在一片樂(lè)聲中展開(kāi)。琵琶是富于邊地風(fēng)味的樂(lè)器,而軍中置酒作樂(lè),常常少不了“胡琴琵琶與羌笛!边@些器樂(lè),對(duì)征戍者來(lái)說(shuō),帶著異或情調(diào),容易喚起強(qiáng)烈感觸。
既然是“換新聲”,總能給人以一些新的情趣、新的感受吧?
不,“總是關(guān)山舊別情”。邊地音樂(lè)主要內(nèi)容,可以一言以蔽之,“舊別情”而已。
因?yàn)樗囆g(shù)反映實(shí)際生活,征戍者誰(shuí)個(gè)不是離鄉(xiāng)背井乃至別婦拋雛?“別情”實(shí)在是最普遍、最深厚的感情和創(chuàng)作素材。所以,琵琶盡可換新曲調(diào),卻換不了歌詞包含的`情感內(nèi)容!稑(lè)府古題要解》云:“《關(guān)山月》,傷離也!
句中“關(guān)山”在字面的意義外,雙關(guān)《關(guān)山月》曲調(diào),含意更深。
此句的“舊”對(duì)應(yīng)上句的“新”,成為詩(shī)意的一次波折,造成抗墜揚(yáng)抑的音情,特別是以“總是”作有力轉(zhuǎn)接,效果尤顯。次句既然強(qiáng)調(diào)別情之“舊”,那么,這樂(lè)曲是否太乏味呢?
不,“撩亂邊愁聽(tīng)不盡”,那曲調(diào)無(wú)論什么時(shí)候,總能擾得人心煩亂不寧。所以那奏不完、“聽(tīng)不盡”的曲調(diào),實(shí)叫人又怕聽(tīng),又愛(ài)聽(tīng),永遠(yuǎn)動(dòng)情。這是詩(shī)中又一次波折,又一次音情的抑揚(yáng)!奥(tīng)不盡”三字,是怨?是嘆?是贊?意味深長(zhǎng)。作“奏不完”解,自然是偏于怨嘆。然作“聽(tīng)不夠”講,則又含有贊美了。所以這句提到的“邊愁”既是久戍思?xì)w的苦情,又未嘗沒(méi)有更多的意味。當(dāng)時(shí)北方邊患未除,尚不能盡息甲兵,言念及此,征戍者也會(huì)心不寧意不平的。前人多只看到它“意調(diào)酸楚”的一面,未必十分全面。
詩(shī)前三句均就樂(lè)聲抒情,說(shuō)到“邊愁”用了“聽(tīng)不盡”三字,那末結(jié)句如何以有限的七字盡此“不盡”就最見(jiàn)功力。詩(shī)人這里輕輕宕開(kāi)一筆,以景結(jié)情。仿佛在軍中置酒飲樂(lè)的場(chǎng)面之后,忽然出現(xiàn)一個(gè)月照長(zhǎng)城的莽莽蒼蒼的景象:古老雄偉的長(zhǎng)城綿亙起伏,秋月高照,景象壯闊而悲涼。對(duì)此,你會(huì)生出什么感想?是無(wú)限的鄉(xiāng)愁?是立功邊塞的雄心和對(duì)于現(xiàn)實(shí)的憂怨?也許,還應(yīng)加上對(duì)于祖國(guó)山川風(fēng)物的深沉的愛(ài),等等。
讀者也許會(huì)感到,在前三句中的感情細(xì)流一波三折地發(fā)展(換新聲——舊別情——聽(tīng)不盡)后,到此卻匯成一汪深沉的湖水,蕩漾回旋!案吒咔镌抡臻L(zhǎng)城”,這里離情入景,使詩(shī)情得到升華。正因?yàn)榍椴豢杀M,詩(shī)人“以不盡盡之”,“思入微茫,似脫實(shí)粘”,才使人感到那樣豐富深刻的思想感情,征戍者的內(nèi)心世界表達(dá)得入木三分。此詩(shī)之臻于七絕上乘之境,除了音情曲折外,這絕處生姿的一筆也是不容輕忽的。
從軍行原文及賞析 2
原文:
吹角動(dòng)行人。
喧喧行人起。
笳悲(一作應(yīng))馬嘶亂。
爭(zhēng)渡金(一作黃)河水。
日暮沙漠陲。
戰(zhàn)聲(一作力戰(zhàn))煙塵里。
盡系名王頸。
歸來(lái)獻(xiàn)(一作報(bào))天子。
譯文
陣陣號(hào)角聲,驚醒了正在酣睡的士兵,士兵們開(kāi)始緊張地準(zhǔn)備出發(fā)。
敵軍吹響了胡笳,戰(zhàn)馬聞到戰(zhàn)斗的氣息也興奮地嘶鳴起來(lái),雙方搶著渡黃河。
太陽(yáng)落到沙漠的邊陲,沙漠彌漫戰(zhàn)戰(zhàn)士們的廝殺聲。
戰(zhàn)士們殲滅了敵軍,擒獲了敵酋,把繩子套在他們頸上帶回來(lái)獻(xiàn)給天子。
注釋
從軍行:樂(lè)府古題,屬相和歌辭平調(diào)曲,內(nèi)容多寫軍旅生活之辛苦。
吹角:軍中吹響的號(hào)角聲。動(dòng):驚動(dòng)。行人:征人。
喧喧:喧鬧,形容人多、嘈雜。
笳(ji。汉,一種管狀吹奏樂(lè)器。古時(shí)為塞北、西域一帶少數(shù)民族所喜用。
黃河:水名,在唐肅州(今甘肅酒泉)附近。黃河一作金河。
陲(chuí):邊陲,邊地。
系:捆綁。名王:指匈奴首領(lǐng)。
賞析:
秋戰(zhàn)國(guó)以降,唐宋人才尤盛。唐代國(guó)力昌盛,士子多出名門望族,胸懷天下志向,之于家國(guó)蒼生理解,自有其高人一等的貴族氣度。詩(shī)以言志,所以唐代士子多以詩(shī)歌見(jiàn)長(zhǎng)。宋于五代黑暗后立國(guó),內(nèi)國(guó)力積貧,外有契丹威脅,內(nèi)憂外患之際,宋太祖毅然杯酒釋兵權(quán),以儒生道德為重。宋之士子大多恪盡窮理,嚴(yán)肅治學(xué),所以有宋一代,理學(xué)家甚眾。
唐詩(shī)宋理,皆中華瑰寶,以意氣評(píng),歷代詩(shī)人難出唐人之右,唐詩(shī)之氣度,唯摩詰泰然。摩詰潑墨恬淡從容,內(nèi)蘊(yùn)琴畫(huà),通讀一番自見(jiàn)其張力,見(jiàn)其世家、右丞氣度,F(xiàn)今流傳之作,大抵晚年田園山水筆墨,觸目皆是“舍藏”自然。王維早期樂(lè)府多激昂豪邁,不失乖張。此詩(shī)即是。
李氏父子馬上奪江山,盛唐用兵頻繁,世家子弟喜從軍邊境,載王頸而歸,立功名于青史。文字意氣,多見(jiàn)邊塞軍旅。樂(lè)府多歌詠之,文字冗長(zhǎng)。這首《從軍行》短短四十字,就將青年士子跨馬離家至凱旋的過(guò)程描述,此等文思觸角,非尋常人可為之!按到、喧喧、笳悲、爭(zhēng)渡、日暮、戰(zhàn)身、盡系、歸來(lái)”之鋪墊,通貫緊密。“行人、人起、嘶亂、河水、漠陲、塵里、王頸、天子”之后綴,情理簡(jiǎn)明!把杂斜M,意無(wú)窮”,詩(shī)中意味,盡在摩詰筆觸中。[1]
雖然邊塞詩(shī)通常與盛唐聯(lián)系在一起,但事實(shí)上它是最因循守舊的題材之一。盛唐詩(shī)人經(jīng)常繼續(xù)七世紀(jì)的景物斷片并置,但他們能夠?qū)⒉⒅玫木拔飻嗥突臎鰧?duì)照生動(dòng)地戲劇化,這是他們?cè)谶@一模式上獲得極大成功的.原因。從那些關(guān)鍵性的斷片中,讀者可以想像出完整的場(chǎng)景,然后將這些場(chǎng)景連接成一首近乎敘事的詩(shī)。王維這首詩(shī)運(yùn)用了與盧照鄰的《紫騮馬》詩(shī)相同的技巧,不過(guò)王維用起來(lái)帶有盛唐的復(fù)雜特性。
王維將戰(zhàn)爭(zhēng)的XX與寧?kù)o的邊塞景象并置,從整體效果看,王詩(shī)比盧詩(shī)遠(yuǎn)為自信。與對(duì)邊塞戰(zhàn)爭(zhēng)向往的同時(shí),產(chǎn)生了對(duì)游俠的興趣。游俠以各種各樣的形象出現(xiàn),有時(shí)是橫行的惡少,有時(shí)是勇敢、正義的犯法者,有時(shí)是戰(zhàn)爭(zhēng)英雄。
從軍行原文及賞析 3
從軍行
其一
烽火城西百尺樓,黃昏獨(dú)上海風(fēng)秋。
更吹羌笛關(guān)山月,無(wú)那金閨萬(wàn)里愁。
其二
琵琶起舞換新聲,總是關(guān)山舊別情。
撩亂邊愁聽(tīng)不盡,高高秋月照長(zhǎng)城。
其三
關(guān)城榆葉早疏黃,日暮云沙古戰(zhàn)場(chǎng)。
表請(qǐng)回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。
其四
青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
其五
大漠風(fēng)塵日色昏,紅旗半卷出轅門。
前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報(bào)生擒吐谷渾。
其六
胡瓶落膊紫薄汗,碎葉城西秋月團(tuán)。
明敕星馳封寶劍,辭君一夜取樓蘭。
其七
玉門山嶂幾千重,山北山南總是烽。
人依遠(yuǎn)戍須看火,馬踏深山不見(jiàn)蹤。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《從軍行七首》是唐代詩(shī)人王昌齡的組詩(shī)作品。第一首詩(shī)刻畫(huà)了邊疆戍卒懷鄉(xiāng)思親的情景;第二首詩(shī)描寫征戍者在軍中聽(tīng)樂(lè)觀舞所引起的邊愁;第三首詩(shī)描寫古戰(zhàn)場(chǎng)的荒涼景象,寫將軍上表請(qǐng)求歸葬戰(zhàn)死將士骸骨,表現(xiàn)將帥對(duì)士卒的愛(ài)護(hù)之情;第四首詩(shī)表現(xiàn)戰(zhàn)士們?yōu)楸Pl(wèi)祖國(guó)矢志不渝的崇高精神;第五首詩(shī)描寫奔赴前線的戍邊將士聽(tīng)到前方部隊(duì)首戰(zhàn)告捷的消息時(shí)的欣喜心情,反映了唐軍強(qiáng)大的戰(zhàn)斗力;第六首詩(shī)描寫將軍欲奔赴邊關(guān)殺敵立功的急切心情;第七首詩(shī)主要描寫山巒疊嶂、烽火遍布的邊塞景觀。全組詩(shī)意境蒼涼,慷慨激昂,充分顯示出盛唐氣象。
翻譯/譯文
其一
在烽火臺(tái)的西邊高高地聳著一座戍樓,黃昏時(shí)分,獨(dú)坐在戍樓上任憑從湖面吹來(lái)的秋風(fēng)撩起自己的戰(zhàn)袍。此時(shí)又傳來(lái)一陣幽怨的羌笛聲,吹奏的是《關(guān)山月》的調(diào)子,無(wú)奈著笛聲更增添了對(duì)萬(wàn)里之外的.妻子的相思之情。
其二
軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,每每聽(tīng)到《關(guān)山月》的曲調(diào)時(shí),總會(huì)激起邊關(guān)將士久別懷鄉(xiāng)的憂傷之情。紛雜的樂(lè)舞與思鄉(xiāng)的愁緒交織在一起,欲理還亂,無(wú)盡無(wú)休。此時(shí)秋天的月亮高高地照著長(zhǎng)城。
其三
邊城榆樹(shù)的葉子早已稀疏飄落,顏色發(fā)黃了,傍晚時(shí)分,一場(chǎng)戰(zhàn)斗剛剛結(jié)束,環(huán)視戰(zhàn)場(chǎng),只見(jiàn)暮云低合,荒丘起伏。將軍向皇帝上表,奏請(qǐng)班師,以便能把戰(zhàn)死沙場(chǎng)的將士們的尸骨運(yùn)回故土安葬,不能讓士兵們?yōu)樗l(xiāng)埋葬自己的戰(zhàn)友而傷感痛哭。
其四
青海湖上蒸騰而起的漫漫云霧,遮暗了整個(gè)祁連山,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地可以望見(jiàn)玉門關(guān)那座孤城。黃沙萬(wàn)里,頻繁的戰(zhàn)斗磨穿了戰(zhàn)士們身上的鎧甲,不將敵人打敗絕不回還。
其五
塞北沙漠中大風(fēng)狂起,塵土飛揚(yáng),天色為之昏暗,前線軍情十分緊急,接到戰(zhàn)報(bào)后迅速出擊。先頭部隊(duì)已經(jīng)于昨天夜間在洮河的北岸和敵人展開(kāi)了激戰(zhàn),剛剛聽(tīng)說(shuō)與敵人交火,現(xiàn)在就傳來(lái)了已獲得大捷的消息。
其六
將軍臂膊上綁縛著胡瓶,騎著紫薄汗馬,英姿颯爽;碎葉城西的天空中一輪秋月高高懸掛。邊境傳來(lái)緊急軍情,皇上派使者星夜傳詔將軍,并賜予尚方寶劍令其即刻領(lǐng)兵奔赴前線殺敵;將軍拜詔辭京,奔赴戰(zhàn)場(chǎng),將士用命,一鼓作氣,很快就攻破了敵人的老巢。
其七
玉門關(guān)周圍山巒層層疊疊,像重重屏障護(hù)衛(wèi)著王朝的西北邊防;烽火臺(tái)遍布各個(gè)山頭。人們戍邊要依靠烽火來(lái)傳遞消息;那里山深林密,馬兒跑過(guò)一會(huì)兒就看不見(jiàn)蹤影了。
注釋
⑴從軍行:樂(lè)府舊題,屬相和歌辭平調(diào)曲,多是反映軍旅辛苦生活的。
、魄嫉眩呵甲逯裰茦(lè)器。關(guān)山月:樂(lè)府曲名,屬橫吹曲。多為傷離別之辭。
⑶獨(dú)上:一作“獨(dú)坐”。
⑷無(wú)那:無(wú)奈,指無(wú)法消除思親之愁。一作“誰(shuí)解”。
、尚侣暎盒碌母枨。
、赎P(guān)山:邊塞。舊別:一作“離別”。
、肆脕y:心里煩亂。邊愁:久住邊疆的愁苦。聽(tīng)不盡:一作“彈不盡”。
、剃P(guān)城:指邊關(guān)的守城。
、驮粕常合裨埔粯拥娘L(fēng)沙。
、伪恚荷媳,上書(shū)。掩塵骨:指尸骨安葬。掩,埋。
、淆埢模夯脑
、星嗪#褐盖嗪:,在今青海省。唐朝大將哥舒翰筑城于此,置神威軍戍守。長(zhǎng)云:層層濃云。雪山:即祁連山,山巔終年積雪,故云。
、压鲁牵杭从耖T關(guān)。玉門關(guān):漢置邊關(guān)名,在今甘肅敦煌西。一作“雁門關(guān)”。
⒁破:一作“斬”。樓蘭:漢時(shí)西域國(guó)名,即鄯善國(guó),在今新疆維吾爾自治區(qū)鄯善縣東南一帶。西漢時(shí)樓蘭國(guó)王與匈奴勾通,屢次殺害漢朝通西域的使臣。此處泛指唐西北地區(qū)常常侵?jǐn)_邊境的少數(shù)民族政權(quán)。終不還:一作“竟不還”。
、忧败姡褐柑栖姷南阮^部隊(duì)。洮河:河名,源出甘肅臨洮西北的西傾山,最后流入黃河。
、酝鹿葴啠褐袊(guó)古代少數(shù)民族名稱,晉時(shí)鮮卑慕容氏的后裔。據(jù)《新唐書(shū)·西域傳》記載:“吐谷渾居甘松山之陽(yáng),洮水之西,南抵白蘭,地?cái)?shù)千里!碧聘咦跁r(shí)吐谷渾曾經(jīng)被唐朝與吐蕃的聯(lián)軍所擊敗。
、蘸浚禾拼饔虻貐^(qū)制作的一種工藝品,可用來(lái)儲(chǔ)水。
、蛛罚簩V富实鄣脑t書(shū)。星馳:像流星一樣迅疾奔馳,也可解釋為星夜奔馳。
、揍郑褐钢绷⑾衿琳弦粯拥纳椒。
⒇烽:指烽火臺(tái)。
賞析/鑒賞
《從軍行七首》是王昌齡采用樂(lè)府舊題寫的一組邊塞詩(shī),載于《全唐詩(shī)》卷一百四十三。
【其一】
組詩(shī)第一首,筆法簡(jiǎn)潔而富蘊(yùn)意,寫法上很有特色。詩(shī)人巧妙地處理了敘事與抒情的關(guān)系。前三句敘事,描寫環(huán)境,采用了層層深入、反復(fù)渲染的手法,創(chuàng)造氣氛,為第四句抒情做鋪墊,突出了抒情句的地位,使抒情句顯得格外警拔有力!胺榛鸪俏鳌保幌伦泳忘c(diǎn)明了這是在青海烽火城西的瞭望臺(tái)上;募诺脑,四顧蒼茫,只有這座百尺高樓,這種環(huán)境很容易引起人的寂寞之感。時(shí)令正值秋季,涼氣侵人,正是游子思親、思婦念遠(yuǎn)的季節(jié)。時(shí)間又逢黃昏,“雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來(lái)。君子于役,如之何勿思!”(《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)·君子于役》)這樣的時(shí)間常常觸發(fā)人們思念于役在外的親人。而此時(shí)此刻,久戍不歸的征人恰恰“獨(dú)坐”在孤零零的戍樓上。天地悠悠,牢落無(wú)偶,思親之情正隨著青海湖方向吹來(lái)的陣陣秋風(fēng)任意翻騰。上面所描寫的,都是通過(guò)視覺(jué)所看到的環(huán)境,沒(méi)有聲音,還缺乏立體感。接著詩(shī)人寫道:“更吹羌笛關(guān)山月。”在寂寥的環(huán)境中,傳來(lái)了陣陣嗚嗚咽咽的笛聲,就像親人在呼喚,又像是游子的嘆息。這縷縷笛聲,恰似一根導(dǎo)火線,使邊塞征人積郁在心中的思親感情,再也控制不住,終于來(lái)了個(gè)大爆發(fā),引出了詩(shī)的最后一句。這一縷笛聲,對(duì)于“獨(dú)坐”在孤樓之上的聞笛人來(lái)說(shuō)是景,但這景又飽含著吹笛人所抒發(fā)的情,使環(huán)境更具體、內(nèi)容更豐富了。詩(shī)人用這亦情亦景的句子,不露痕跡,完成了由景入情的轉(zhuǎn)折過(guò)渡,十分巧妙、自然。
在表現(xiàn)征人思想活動(dòng)方面,詩(shī)人運(yùn)筆也十分委婉曲折。環(huán)境氛圍已經(jīng)造成,為抒情鋪平墊穩(wěn),然后水到渠成,直接描寫邊人的心理——“無(wú)那金閨萬(wàn)里愁”。作者所要表現(xiàn)的是征人思念親人、懷戀鄉(xiāng)土的感情,但不直接寫,偏從深閨妻子的萬(wàn)里愁懷反映出來(lái)。而實(shí)際情形也是如此:妻子無(wú)法消除的思念,正是征人思?xì)w又不得歸的結(jié)果。這一曲筆,把征人和思婦的感情完全交融在一起了。就全篇而言,這一句如畫(huà)龍點(diǎn)睛,立刻使全詩(shī)神韻飛騰,而更具動(dòng)人的力量了。
從軍行原文及賞析 4
從軍行二首
朝代:唐代
作者:顧況
原文:
弭節(jié)結(jié)徒侶,速征赴龍城。單于近突圍,烽燧屢夜驚。
長(zhǎng)弓挽滿月,劍華霜雪明。遠(yuǎn)道百草殞,峭覺(jué)寒風(fēng)生。
風(fēng)寒欲砭肌,爭(zhēng)奈裘襖輕;厥准也灰(jiàn),候雁空中鳴。
笳奏遝以哀,肅肅趣嚴(yán)程。寄語(yǔ)塞外胡,擁騎休橫行。
少年膽氣粗,好勇萬(wàn)人敵。仗劍出門去,三邊正艱厄。
怒目時(shí)一呼,萬(wàn)騎皆辟易。殺人蓬麻輕,走馬汗血滴。
丑虜何足清,天山坐寧謐。不有封侯相,徒負(fù)幽并客。
注釋
、糯蠡模褐笜O其偏遠(yuǎn)荒僻的地方。
、扑凤L(fēng):北風(fēng)。軫歸慮:意為歸家的思慮使人心痛。軫:痛。
、翘旘T:指塞北匈奴騎兵,此處指突厥等少數(shù)民族騎兵。
、若骠妫盒稳蓠R騎輕疾的樣子。
、蛇吢暎哼叺厮赜械穆曧。
、屎猓褐负瓷系撵F氣。
、硕ㄟh(yuǎn):指定遠(yuǎn)侯班超。
、绦新冯y:樂(lè)府舊題,屬《雜曲歌辭》。
⑼角弓:指用獸角裝飾的硬弓。持弦:張弦。
、锡埑牵盒倥珕斡诩捞斓牡胤剑诮衩晒艊(guó)境內(nèi)。
、辖鸸模悍謩e指鉦和鼓,是古時(shí)軍中用于號(hào)令的兩種樂(lè)器。
、心贤ィ褐改闲倥珕斡诘淖√帯
、雅睿阂环N多年生草本植物。
鑒賞
這組詩(shī)共兩首,第一首詩(shī)表達(dá)了一位投筆從戎多年的老戰(zhàn)士因功業(yè)志向難酬而產(chǎn)生的一時(shí)懊悔之情。前八句主要寫傍晚邊塞的荒涼景象,寫得情景交融,凄涼孤寂。最后,詩(shī)人借用典故,抒發(fā)了功業(yè)難成,歧路彷徨的矛盾心情!盎凇彪m是一時(shí)激憤之語(yǔ),但細(xì)細(xì)體味,亦在情理之中,傳達(dá)出更多的辛酸與無(wú)奈。
第二首詩(shī)主要描寫的是邊塞征戰(zhàn)中的思?xì)w之苦。詩(shī)人用凝重的色彩描繪了戰(zhàn)爭(zhēng)的慘烈與悲壯及邊塞蕭索荒涼的.風(fēng)光景物,在景物描寫中寄寓了長(zhǎng)年戍邊征戰(zhàn)的將士們的思鄉(xiāng)情結(jié),寫得蒼勁曠遠(yuǎn),意蘊(yùn)深長(zhǎng)。語(yǔ)言的錘煉,更是爐火純青,在一系列極意鋪陳之后于篇末點(diǎn)出戍卒的思?xì)w之情,讀來(lái)更為撕心裂肺,凄愴感人。
從軍行原文及賞析 5
原文:
海畔風(fēng)吹凍泥裂,枯桐葉落枝梢折。
橫笛聞聲不見(jiàn)人,紅旗直上天山雪。
譯文
天山腳下寒風(fēng)勁吹,湖邊凍泥紛紛裂開(kāi),梧桐樹(shù)上的葉子已經(jīng)刮光,枝梢被狂風(fēng)折斷。皚皚雪山,傳出高亢嘹亮的笛聲卻看不見(jiàn)人,尋聲望去,只見(jiàn)在天山白雪的映襯下,一行紅旗正在向峰巔移動(dòng)。
注釋
、俸#寒(dāng)時(shí)天山附近的大湖。
、跈M笛:笛子。
、厶焐剑荷矫,在今新疆維吾爾自治區(qū)內(nèi)。
鑒賞
這是一首寫風(fēng)雪行軍的仄韻絕句,全詩(shī)寫得十分壯美。一、二句寫從軍將士面對(duì)的環(huán)境極為嚴(yán)酷:天山腳下寒風(fēng)勁吹,湖邊(“海畔”)凍泥紛紛裂開(kāi),梧桐樹(shù)上的葉子已經(jīng)刮光,枝梢被狂風(fēng)折斷。就在這一嚴(yán)酷的背景上,映出皚皚雪山,傳出高亢嘹亮的笛聲。詩(shī)人以這一笛聲,就點(diǎn)出了這里也許有人的聯(lián)想,同時(shí)又將人隱去,以“不見(jiàn)人”造成懸念:那風(fēng)里傳來(lái)的笛聲究竟來(lái)自何處呢?從而自然轉(zhuǎn)出末句:尋聲望去,只見(jiàn)在天山白雪的映襯下,一行紅旗正在向峰巔移動(dòng)。風(fēng)雪中紅旗不亂,已足見(jiàn)出從軍將士的精神,“直上”的動(dòng)態(tài)描寫,更使畫(huà)面生機(jī)勃然,高昂的士氣、一往無(wú)前的精神,盡在這“直上”二字中溢出。
這首詩(shī)在藝術(shù)上善于映襯與妙用指代。一、二句對(duì)環(huán)境的描寫,竭力突出自然環(huán)境的惡劣,用濃重氛圍映襯從軍將士無(wú)所畏懼的精神風(fēng)貌。如果是在風(fēng)和日麗、山明水凈的條件下行軍,便難能見(jiàn)出士氣的昂揚(yáng)堅(jiān)強(qiáng)了。適應(yīng)氛圍描寫的需要,在押韻上采用了入聲的韻腳,一、二、四句末一字入韻,“裂”、 “折”、“雪”都是入聲“屑”韻字,韻尾為舌尖音,收音短促,適宜于抒寫或悲或壯的詩(shī)情。
前兩句的氛圍描寫與入聲韻的選用,為抒寫壯美的詩(shī)情打下了良好的基礎(chǔ)。但映襯畢竟是陪賓,描寫的成敗,關(guān)鍵在于作為主體的三、四兩句。后兩句意在寫人,卻不正面寫出,更不和盤托出,而只是拈出與人相關(guān)的二物——“橫笛”、“紅旗”,不言人而自有人在。這種指代手法的運(yùn)用,既節(jié)省了筆墨,又豐富了作品的藝術(shù)容量,給了讀者廣闊的想象的空間。軍中物品無(wú)數(shù),只寫笛、旗二者,不僅出于只有笛聲、紅旗才會(huì)被遠(yuǎn)處發(fā)現(xiàn),還因?yàn)橹挥写硕镒钭阋员硪?jiàn)行軍將士的精神。在寫法上,先寫“橫笛聞聲”,后寫“紅旗直上”,符合人們對(duì)遠(yuǎn)處事物的'注意往往“先聲后形”的一般習(xí)慣。特別巧妙的是“不見(jiàn)人”三字的嵌入!奥劼暋倍鴮と,尋而“不見(jiàn)”,從而形成文勢(shì)的跌宕,使末句的動(dòng)人景象更為顯豁地表現(xiàn)出來(lái)。
這首《從軍行》兼有詩(shī)情畫(huà)意之美,莽莽大山,成行紅旗,雪的白,旗的紅,山的靜,旗的動(dòng),展示出一幅壯美的風(fēng)雪行軍圖。
從軍行原文及賞析 6
從軍行
烽火照西京,心中自不平。
牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。
雪暗凋旗畫(huà),風(fēng)多雜鼓聲。
寧為百夫長(zhǎng),勝作一書(shū)生。
譯文及注釋
譯文
邊塞的報(bào)警烽火傳到了長(zhǎng)安,壯士的心懷哪能夠平靜。
辭別皇宮,將軍手執(zhí)兵符而去;圍敵攻城,精銳騎兵勇猛異常。
大雪紛飛,軍旗黯然失色;狂風(fēng)怒吼,夾雜咚咚戰(zhàn)鼓。
我寧愿做個(gè)低級(jí)軍官為國(guó)沖鋒陷陣,也勝過(guò)當(dāng)個(gè)白面書(shū)生只會(huì)雕句尋章。
注釋
從軍行:為樂(lè)府《相和歌·平調(diào)曲》舊題,多寫軍旅生活。
烽火:古代邊防告急的煙火。西京:長(zhǎng)安。
牙璋:古代發(fā)兵所用之兵符,分為兩塊,相合處呈牙狀,朝廷和主帥各執(zhí)其半。指代奉命出征的將帥。鳳闕:闕名。漢建章宮的圓闕上有金鳳,故以鳳闕指皇宮。
龍城:又稱龍庭,在今蒙古國(guó)鄂爾渾河的東岸。漢時(shí)匈奴的要地。漢武帝派衛(wèi)青出擊匈奴,曾在此獲勝。這里指塞外敵方據(jù)點(diǎn)。
凋:原意指草木枯敗凋零,此指失去了鮮艷的色彩。
百夫長(zhǎng):一百個(gè)士兵的頭目,泛指下級(jí)軍官。
賞析
這首詩(shī)借用樂(lè)府舊題“從軍行”,描寫一個(gè)讀書(shū)士子從軍邊塞、參加戰(zhàn)斗的全過(guò)程。僅僅四十個(gè)字,既揭示出人物的心理活動(dòng),又渲染了環(huán)境氣氛,筆力極其雄勁。
首聯(lián)寫邊報(bào)傳來(lái),激起了志士的愛(ài)國(guó)熱情。詩(shī)人并不直接說(shuō)明軍情緊急,卻說(shuō)“烽火照西京”,通過(guò)“烽火”這一形象化的景物,把軍情的緊急表現(xiàn)出來(lái)了。一個(gè)“照”字渲染了緊張氣氛!靶闹凶圆黄健保怯煞榛鸲鸬,天下興亡,匹夫有責(zé),他不愿再把青春年華消磨在筆硯之間。一個(gè)“自”字,表現(xiàn)了書(shū)生那種由衷的愛(ài)國(guó)激情,寫出了人物的精神境界。首二句交待了整個(gè)事件展開(kāi)的背景。
頷聯(lián)寫主帥率軍辭別京城,奔赴前線作戰(zhàn),以排山倒海之勢(shì)包圍敵國(guó)城堡的過(guò)程。一個(gè)“辭”字,顯出奉旨率師遠(yuǎn)征者的嚴(yán)肅莊重;一個(gè)“繞”字,顯見(jiàn)鐵騎威力無(wú)窮,把敵兵團(tuán)團(tuán)包圍。龍城為匈奴名城,此處指敵軍要塞。
頸聯(lián)緊緊接頷聯(lián),詩(shī)人抓住了隆冬自然界的主要表象“雪”、“風(fēng)”兩者,刻劃兩軍對(duì)峙時(shí)的緊張場(chǎng)面。上句視覺(jué):大雪紛飛中戰(zhàn)旗到處翻舞;下句聽(tīng)覺(jué):風(fēng)聲狂吼中夾雜著進(jìn)軍的.戰(zhàn)鼓聲。兩句詩(shī),有聲有色,各臻其妙。詩(shī)人別具機(jī)抒,以象征軍隊(duì)的“旗”和“鼓”,表現(xiàn)出征將士冒雪同敵人搏斗的堅(jiān)強(qiáng)無(wú)畏精神和在戰(zhàn)鼓聲激勵(lì)下奮勇殺敵的悲壯激烈場(chǎng)面。
尾聯(lián)“寧為百夫長(zhǎng),勝作一書(shū)生”表達(dá)了初唐廣大知識(shí)分子為國(guó)建功立業(yè)的共同心愿。李澤厚說(shuō),“當(dāng)時(shí)從高門到寒士,從上層到市井,在初唐東征西討、大破突厥、戰(zhàn)敗吐番、招安回紇的天可汗(太宗)時(shí)代里,一種為國(guó)立功的榮譽(yù)感和英雄主義彌漫在社會(huì)氛圍中!睏罹歼@兩句詩(shī),是當(dāng)時(shí)士人階層的最強(qiáng)音,有著時(shí)代的特色。同樣的氣概,楊炯在其他詩(shī)里也有所反映。
這首短詩(shī),寫出書(shū)生投筆從戎,出塞參戰(zhàn)的全過(guò)程。能把如此豐富的內(nèi)容,濃縮在有限的篇幅里,可見(jiàn)詩(shī)人的藝術(shù)功力。首先詩(shī)人抓住整個(gè)過(guò)程中最有代表性的片斷,作了形象概括的描寫,至于書(shū)生是怎樣投筆從戎的,他又是怎樣告別父老妻室的,一路上行軍的情況怎樣,詩(shī)人一概略去不寫。其次,詩(shī)采取了跳躍式的結(jié)構(gòu),從一個(gè)典型場(chǎng)景跳到另一個(gè)典型場(chǎng)景,跳躍式地發(fā)展前進(jìn)。如第三句剛寫了辭京,第四句就已經(jīng)包圍了敵人,接著又展示了激烈戰(zhàn)斗的場(chǎng)面。然而這種跳躍是十分自然的,每一個(gè)跨度之間又給人留下了豐富的想象余地。同時(shí),這種跳躍式的結(jié)構(gòu),使詩(shī)歌具有明快的節(jié)奏,如山崖上飛流驚湍,給人一種一氣直下、一往無(wú)前的氣勢(shì),有力地突現(xiàn)出書(shū)生強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)激情和唐軍將士氣壯山河的精神面貌。
創(chuàng)作背景
公元679—681年(唐高宗調(diào)露、永隆年間),吐蕃、突厥曾多次侵?jǐn)_甘肅一帶,裴行儉奉命出師征討。唐汝詢?cè)凇短圃?shī)解》中認(rèn)為是作者看到朝廷重武輕文,只有武官得寵,心中有所不平,故作詩(shī)以發(fā)泄牢騷。
從軍行原文及賞析 7
百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣,城南已合數(shù)重圍。
突營(yíng)射殺呼延將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《從軍行·百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣》是李白的作品,這首詩(shī)以短短四句,刻畫(huà)了一位無(wú)比英勇的將軍形象。首句寫將軍過(guò)去的戎馬生涯。伴隨他出征的鐵甲都已碎了,留下了累累的刀瘢箭痕,以見(jiàn)他征戰(zhàn)時(shí)間之長(zhǎng)和所經(jīng)歷的戰(zhàn)斗之嚴(yán)酷。
翻譯/譯文
將軍戎馬一生,伴隨他出征的鐵甲都已碎了,留下了累累的刀瘢箭痕。這次戰(zhàn)爭(zhēng)在塞外進(jìn)行,城南是退路。但連城南也被敵人設(shè)下了重圍,全軍已陷入可能徹底覆沒(méi)的絕境。將軍急中生智,下令突圍,在突圍的關(guān)鍵時(shí)刻,將軍將敵方大將一擊射殺。敵軍一時(shí)陷于慌亂,將軍率殘部乘機(jī)殺開(kāi)重圍,奪路而出,一騎絕塵,千余(虛數(shù))共拼殺而回。
注釋
①碎鐵衣:指身穿的盔甲都支離破碎(應(yīng)該反映但是戍邊抵抗匈奴的將領(lǐng))。
②呼延:匈奴貴族,這里指敵軍的一員悍將。
賞析/鑒賞
“百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣,城南已合數(shù)重圍。突營(yíng)射殺呼延將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸!弊鳛橐皇走吶(shī),全篇四句,沒(méi)有一句描寫邊地風(fēng)情,也沒(méi)有一個(gè)字的豪言壯語(yǔ),從頭到尾都是敘述事情,交待過(guò)程,卻讓人讀完以后,忍不住要掩卷沉思,實(shí)在可說(shuō)是難得的上乘之作!稄能娦小返闹魅斯@然是一位久經(jīng)沙場(chǎng)的老將,但第一句卻只寫了他身上穿的鎧甲,而且是一件"碎鐵衣",他長(zhǎng)期征戰(zhàn)在祖國(guó)邊陲,多年的風(fēng)餐露宿,浴血廝殺,連身上的鎧甲都已經(jīng)碎了,身上留下了累累的槍傷箭痕,"百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣",這是一幅具有雕像性質(zhì)的飽經(jīng)血與火的洗禮的鐵塔般的邊將形象。雖然寫的是破碎的鐵衣,其實(shí)是在謳歌其錚錚鐵骨。這一句先聲奪人,為全詩(shī)罩上了一層悲劇色彩。
此人戎馬一生,經(jīng)歷過(guò)無(wú)數(shù)的死亡與冷酷,而此時(shí)此刻,又面臨著極為嚴(yán)峻的形勢(shì),"城南已合數(shù)重圍",詩(shī)歌語(yǔ)言極為簡(jiǎn)練準(zhǔn)確,字字千鈞,容不得任何誤解與猜疑,卻又讓人產(chǎn)生無(wú)盡聯(lián)想,眼下,一個(gè)久經(jīng)戰(zhàn)陣的將軍,被敵人團(tuán)團(tuán)包圍,從他那殘破的鐵甲,我們當(dāng)然知道他是絕不可能俯首待擒、坐以待斃的;但是身處數(shù)重的包圍中,面對(duì)敵眾我寡,天時(shí)、地利、人和全無(wú)的困境,他又該采取什么行動(dòng)呢?就在大家為他及其全軍將士捏著一把汗而焦急萬(wàn)分之際,將軍沒(méi)有猶豫遲疑,也沒(méi)有一言片語(yǔ),只是當(dāng)機(jī)立斷地采取了最有效也是最正確的行動(dòng),"突營(yíng)射殺呼延將",突營(yíng),就是突圍,呼延,是匈奴中地位僅次于左右賢王的四大貴族之一,詩(shī)中代指敵人的中軍主將。只見(jiàn)將軍一聲斷喝,一馬當(dāng)先,潰圍而出,身先士卒,在三軍之中,直取敵人上將首級(jí),如入無(wú)人之境,這真是有萬(wàn)夫不擋之勇,不禁讓人想起當(dāng)年項(xiàng)羽叱咤風(fēng)云、所向披靡的霸王氣概。不過(guò),他不像西楚霸王有勇無(wú)謀,只知蠻干,最后只落得個(gè)烏江自刎的下場(chǎng),而是"誠(chéng)既武兮又以勇"(屈原《國(guó)殤》),在突營(yíng)闖陣之際,擒賊先擒王,一舉射殺了敵人的首領(lǐng),使得氣焰囂張"數(shù)重圍"的敵軍一時(shí)間陣腳大亂,成了群龍無(wú)首的烏合之眾,他卻趁機(jī)殺出一條血路,"獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸",帶著他的部隊(duì),殺出重圍,奪路而歸。李白并不諱言失敗,所以他說(shuō)這一支部隊(duì)此時(shí)已經(jīng)成為"殘兵",帶兵之人當(dāng)然也是一員"敗將"了,但那個(gè)"獨(dú)"字,力挽狂瀾,一字千鈞,在氣勢(shì)上完全壓倒了敵人的千軍萬(wàn)馬。面對(duì)這樣一位"滄海橫流,方顯英雄本色"的頂天立地的英雄,怎不令人肅然起敬,發(fā)出由衷的贊嘆之情!這就是悲劇的力量,也是這首小詩(shī)的魅力所在。正當(dāng)人們緊張的心情剛剛松弛下來(lái),準(zhǔn)備迎接這位英雄之時(shí),詩(shī)歌卻無(wú)聲地結(jié)束了,一切是那樣的突然,而又是那樣的尋常,一方面,結(jié)合詩(shī)歌"百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣"一句,這不過(guò)是這位無(wú)名英雄無(wú)數(shù)征戰(zhàn)中的"百戰(zhàn)"中的."一戰(zhàn)"罷了,沒(méi)有什么值得大驚小怪的,另一方面,詩(shī)人是否也意識(shí)到,等待這位將軍的恐怕也沒(méi)有什么鮮花和掌聲吧。
為了把"殘兵敗將"及其忠勇之情顯示出來(lái),李白沒(méi)有長(zhǎng)篇大論,喋喋不休,而是選用了七言絕句這種他最擅也是最為含蓄的體裁,秉筆直書(shū),字里行間為讀者留下了豐富的想象空間,用不著過(guò)多的煽情與渲染,只要把最主要的事實(shí)交待清楚,那么,其它的一切就都盡在不言之中了。這首詩(shī)全詩(shī)每一句都是一個(gè)特寫鏡頭,
第一個(gè)鏡頭是將軍的"鐵衣",它無(wú)言地訴說(shuō)著將軍的過(guò)去;第二個(gè)鏡頭是敵軍的"重圍",同樣是無(wú)言地宣告著形勢(shì)的危急;第三個(gè)鏡頭是突圍的瞬間,表明了將軍的勇冠三軍;第四個(gè)鏡頭是歸來(lái)的定格,他又完成了一次艱難的使命。而在這四個(gè)鏡頭的轉(zhuǎn)換之間,一個(gè)頂天立地的英雄形象已經(jīng)栩栩如生,呼之而出了,這真是"不著一字,盡得風(fēng)流"啊。
百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣,城南已合數(shù)重圍。突營(yíng)射殺呼延將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸。這是一首用樂(lè)府古題寫的邊塞詩(shī),其內(nèi)容已基本失去專寫“軍旅苦辛”的古義,也無(wú)法合樂(lè)歌唱,因而,有別于漢魏樂(lè)府曲辭中的(從軍行》。唐人以“從軍行”為詩(shī)題,一般來(lái)說(shuō),旨在標(biāo)明詩(shī)歌題材屬“邊塞”一類而已。盛唐邊塞詩(shī),從總體上看,大多氣勢(shì)磅礴,極富悲壯崇高之美。李白的這首詩(shī)就寫得辭健氣壯,慷慨激昂,有撼人心族的藝術(shù)魅力。首句“百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣”,詩(shī)人用平直敘起的筆法寫出了征戰(zhàn)環(huán)境之“苦”。“百戰(zhàn)”,意謂戰(zhàn)事頻繁!八殍F衣”,形容氣候惡劣,斗爭(zhēng)嚴(yán)酷。其中,“碎”字下得絕妙,頗值玩味。將士的愷甲都已凍碎難著,令人宛見(jiàn)“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝”(岑參《白雪歌送武判官歸京))的塞外荒寒景象。此外,唐軍將士因長(zhǎng)期作戰(zhàn),來(lái)不及休整,給養(yǎng)十分困難的情形,也可由此一“碎”字思而得之。
從軍行原文及賞析 8
從軍行
苦哉遠(yuǎn)征人,畢力干時(shí)艱。
秦初略揚(yáng)越,漢世爭(zhēng)陰山。
地廣帝無(wú)界,喦阿上虧天。
嶠霧下高鳥(niǎo),冰沙固流川。
秋飚冬未至,春液夏不涓。
閩烽指荊吳,胡埃屬幽燕。
橫海咸飛驪,絕漠皆控弦。
馳檄發(fā)章表,煙書(shū)交塞邊。
接鏑赴陣首,卷甲起行前。
羽驛馳無(wú)絕,旌旗書(shū)夜懸。
臥伺金柝響,起候亭燧然。
逖矣遠(yuǎn)征人,惜哉私自憐。
注釋
畢力:盡力;全力。
干:干。從事。干涉。
時(shí)艱:時(shí)局的艱難困苦。
秦初:初秦。秦朝初期。
略:侵略。掠奪。
漢世:漢朝。
陰山:山脈名。即今橫亙于內(nèi)蒙古自治區(qū)南境、東北接連內(nèi)興安嶺的陰山山脈。山間缺口自古為南北交通孔道。
嵒yán阿:山巖曲凹處。嵒,巖。
虧天:虧損了天。損毀了天空。
嶠霧:高山的霧。嶠,高而尖的山。泛指高山或山嶺。特指五嶺。
冰沙:冰凍的沙子。流川:流動(dòng)的川水。
秋飆:秋風(fēng)。
春液:春水。
涓:細(xì)細(xì)流淌。選擇,涓選。
咸:全。
飛驪:飛奔的`黑馬。
絕漠:人煙絕跡的沙漠。
作者簡(jiǎn)介
顏延之(384~456年),字延年,南朝宋文學(xué)家。祖籍瑯邪臨沂(今山東臨沂)。曾祖含,右光祿大夫。祖約,零陵太守。父顯,護(hù)軍司馬。少孤貧,居陋室,好讀書(shū),無(wú)所不覽,文章之美,冠絕當(dāng)時(shí),與謝靈運(yùn)并稱“顏謝”。嗜酒,不護(hù)細(xì)行,年三十猶未婚娶。
從軍行原文及賞析 9
《從軍行》
其一
回看虜騎合,城下漢兵稀。
白刃兩相向,黃云愁不飛。
手中無(wú)尺鐵,徒欲突重圍。
其二
落日更蕭條,北方動(dòng)枯草。
將軍追虜騎,夜失陰山道。
戰(zhàn)敗仍樹(shù)勛,韓彭但空老。
其三
草枯秋塞上,望見(jiàn)漁陽(yáng)郭。
胡馬嘶一聲,漢兵淚雙落。
誰(shuí)為吮癰者,此事今人薄。
其四
目極雁門道,青青邊草春。
一身事征戰(zhàn),匹馬同辛勤。
末路成白首,功歸天下人。
其五
倚劍白日暮,望鄉(xiāng)登戍樓。
北風(fēng)吹羌笛,此夜關(guān)山愁。
回首不無(wú)意,滹河空自流。
其六
黃沙一萬(wàn)里,白首無(wú)人憐。
報(bào)國(guó)劍已折,歸鄉(xiāng)身幸全。
單于古臺(tái)下,邊色寒蒼然。
注釋
。1)回看:回身看。虜騎:敵虜?shù)尿T兵。黃云:黃色的云氣。黃塵;沙塵。邊塞之云。塞外沙漠地區(qū)黃沙飛揚(yáng),天空常呈黃色,故稱。尺鐵:一尺長(zhǎng)的鐵器。徒欲:徒勞地想。
。2)蕭條:寂寞冷落;凋零。動(dòng):驚動(dòng)。虜騎:敵虜?shù)尿T兵。陰山:山脈名。即今橫亙于內(nèi)蒙古自治區(qū)南境、東北接連內(nèi)興安嶺的.陰山山脈。山間缺口自古為南北交通孔道。樹(shù)勛:樹(shù)立功勛。戰(zhàn)敗仍樹(shù)勛,不知指誰(shuí)?韓彭:漢代名將淮陰侯韓信與建成侯彭越的并稱。但:只有。唯有?绽希喊装桌先。
。3)秋塞上:秋天到塞上。秋天的邊塞上。漁陽(yáng):地名。戰(zhàn)國(guó)燕置漁陽(yáng)郡,秦漢治所在漁陽(yáng)(今北京市密云縣西南)。唐玄宗天寶元年改薊州為漁陽(yáng)郡,治所在漁陽(yáng)(今天津市薊縣)。郭:城郭。胡馬:匈奴胡人的馬。吮癰:用嘴吸癰疽的膿血以祛毒。《漢書(shū)·佞幸傳·鄧通》:“文帝嘗病癰,鄧通常為上嗽吮之!焙笏煊脼楸氨擅纳系牡鋵(shí)。。狠p視。
。4)目極:放眼遠(yuǎn)及。雁門:雁門關(guān)。在山西省代縣北部。長(zhǎng)城重要關(guān)口之一。向?yàn)樯轿髂媳苯煌ㄒ獩_。邊草:邊關(guān)的草。事:從事。事奉。匹馬:一匹馬。后常指單身一人。末路:路途的終點(diǎn),比喻衰亡沒(méi)落的境地。白首:白頭。天下人:應(yīng)喻指朝廷或皇帝。
(5)戍樓:戍衛(wèi)的崗樓。羌笛:古代的管樂(lè)器。長(zhǎng)二尺四寸,三孔或四孔。因出于羌中,故名。關(guān)山:關(guān)隘山口。無(wú)意:指無(wú)心,非故意的。不愿;沒(méi)有打算。滹河:應(yīng)是流經(jīng)山西河北中部的滹沱河。一條古老的河,歷史久遠(yuǎn),名稱多異。滹沱河古又作虖池(音同“呼駝”)或滹池,《禮記》稱“惡池”或“霍池”!吨芏Y》稱“厚池”。戰(zhàn)國(guó)時(shí)稱“呼淪水”(呼池水)。秦稱“厚池河”!妒酚洝贩Q“滹沱”,也稱“亞淪”。東漢稱“滹沱河”。《水經(jīng)注》稱“滹沱”。曹魏稱“呼沱河”。西晉稱“滹沱河”。
(6)幸全:僥幸保全。單于:匈奴君長(zhǎng)稱號(hào)。單于臺(tái):十六國(guó)時(shí)期用于專門管理和統(tǒng)治其他少數(shù)民族的政治機(jī)構(gòu)就叫做單于臺(tái)。邊色:邊地的風(fēng)物景色。蒼然:蒼老蒼茫貌。蒼然古貌。
作者簡(jiǎn)介
劉長(zhǎng)卿(709~約786)字文房。漢族,宣城(今屬安徽)人,郡望河間(今屬河北)。唐代著名詩(shī)人,擅五律,工五言。官至監(jiān)察御史。與詩(shī)仙李白交厚,有《唐劉隨州詩(shī)集》傳世,其詩(shī)五卷入《全唐詩(shī)》。
從軍行原文及賞析 10
《從軍行》
二十在邊城,軍中得勇名。
卷旗收敗馬,占磧擁殘兵。
覆陣烏鳶起,燒山草木明。
塞閑思遠(yuǎn)獵,師老厭分營(yíng)。
雪嶺無(wú)人跡,冰河足雁聲。
李陵甘此沒(méi),惆悵漢公卿。
簡(jiǎn)介
《從軍行》是唐代詩(shī)人盧綸創(chuàng)作的一首五言長(zhǎng)律,收錄于《唐詩(shī)別裁集》。該詩(shī)以邊塞戰(zhàn)事為背景,通過(guò)“卷旗收敗馬”“占磧擁殘兵”等場(chǎng)景描寫,展現(xiàn)邊城士卒的戍守生活。
全詩(shī)二十句描繪雪嶺冰河的塞外環(huán)境,穿插“燒山草木明”“塞閑思遠(yuǎn)獵”等意象,勾勒出戰(zhàn)場(chǎng)肅殺與軍旅孤寂交織的'畫(huà)面。結(jié)句“李陵甘此沒(méi),惆悵漢公卿”借歷史典故,反映將士對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)復(fù)雜性的思考。盧綸作為大歷十才子之一,其詩(shī)作多反映軍旅題材。
作者簡(jiǎn)介
盧綸(739年—799年):字允言,河中蒲縣(今山西蒲縣)人,祖籍范陽(yáng)涿縣(今河北涿州),出身范陽(yáng)盧氏北祖第四房,是北魏濟(jì)州刺史、光祿大夫盧尚之的后人,唐代詩(shī)人,大歷十才子之一。
從軍行原文及賞析 11
《從軍行》
其一
兵書(shū)久閑習(xí),征戰(zhàn)數(shù)曾經(jīng)。
講戎平樂(lè)觀,學(xué)戲羽林亭。
四征度疏勒,東驅(qū)出井陘。
牧馬濱長(zhǎng)渭,營(yíng)軍毒上涇。
平云如陣色,半月類城形。
羽書(shū)封信璽,詔使動(dòng)流星。
對(duì)岸流沙白,緣河柳色青。
將幕恒臨斗,旌門常背刑。
勛封瀚海石,功勒燕然銘。
兵勢(shì)因麾下,軍圖送掖庭。
誰(shuí)憐下玉箸,向暮掩金屏。
其二
黃河流水急,驄馬送征人。
谷望河陽(yáng)縣,橋度小平津。
年少多游俠,結(jié)客好輕身。
代風(fēng)愁櫪馬,胡霜宜角筋。
羽書(shū)勞警急,邊鞍倦苦辛。
康居因漢使,盧龍稱魏臣。
荒戍唯看柳,邊城不識(shí)春。
男兒重意氣,無(wú)為羞賤貧。
注釋
驄馬:青白色相雜的馬。指御史所乘之馬或借指御史。
谷望:山谷遙望。
河陽(yáng)縣:古地名。武帝元封五年(前106年)置河陽(yáng)縣,故治在今孟州市槐樹(shù)鄉(xiāng)桑洼村。屬河內(nèi)郡。北魏太和中至東魏元象元年(公元538年)先后筑河陽(yáng)三城,河陽(yáng)三城遂為洛陽(yáng)以北軍事重鎮(zhèn)。
小平津:古津渡名。在今河南孟津東北,為古代黃河重要渡口。
結(jié)客:結(jié)交賓客。常指結(jié)交豪俠之士。輕身:輕視身家性命。代風(fēng):代地的風(fēng)。代地,山西北部。櫪馬:伏櫪之馬。拴在馬槽上的馬。多喻受束縛,不自由者。
胡霜:北方胡人地區(qū)的霜雪。
角筋:牛角牛筋。喻號(hào)角和弓弦。
羽書(shū):猶羽檄。插著羽毛的`緊急文書(shū)。
勞:勞動(dòng),辛勞。
警:警報(bào)。邊鞍:邊境的鞍馬。
康居:古西域國(guó)名。東界烏孫,西達(dá)奄蔡,南接大月氏,東南臨大宛,約在今巴爾喀什湖和咸海之間,王都卑闐城。
因:因襲。順從。
漢使:漢朝使者。
作者簡(jiǎn)介
王褒(約513~576年),字子淵,瑯琊臨沂人,南北朝文學(xué)家。曾祖王儉、祖王騫、父王規(guī),俱有重名。妻子為梁武帝之弟鄱陽(yáng)王蕭恢之女!吨軙(shū)》稱他“識(shí)量淵通,志懷沉靜。美風(fēng)儀,善談笑,博覽史傳,尤工屬文!绷涸蹠r(shí)任吏部尚書(shū)、左仆射。西魏入侵江陵,《周書(shū)》本傳稱“褒本以文雅見(jiàn)知,一旦委以總?cè),深自勉?lì),盡忠勤之節(jié)。被圍之后,上下猜懼,元帝唯于褒深相委信!苯隃S陷后入西魏,被扣留不復(fù)南返。授車騎大將軍,儀同三司。孝閔帝宇文覺(jué)即位,封石泉縣子,邑三百戶。明帝宇文毓篤好文學(xué),王褒與庾信才名最高,二人特被親待。加開(kāi)府儀同三司。武帝宇文邕時(shí)為太子少保,遷小司空,后出為宜州刺史。建德年間去世,卒年六十四 。子王鼒嗣。
從軍行原文及賞析 12
《從軍行》
惜哉征夫子,憂恨良獨(dú)多。
浮天出鯤海,束馬渡交河。
云縈九折嶝,風(fēng)卷萬(wàn)里波。
維舟無(wú)夕島,秣驥乏平莎。
凌濤富驚沫,援木闕垂蘿。
紅颼鳴疊嶼,流云照層阿。
玄;匏否R,白日照吳戈。
寢興流征怨,寤寐起還歌。
晨裝豈輟警,夕壘詎淹和。
苦哉遠(yuǎn)征人,悲矣將如何!
注釋
惜哉:可惜啊。
征夫子:遠(yuǎn)征的夫君或男子。
良獨(dú):特別。
良:的確。誠(chéng)然。
獨(dú):獨(dú)自。特別。
浮天:浮游于天上。
鯤海:臺(tái)灣的別名。臺(tái)灣有七鯤身?冢拭。
束馬:駕御馬。包裹馬足,以防滑跌。形容山路險(xiǎn)隘難行。
交河:新疆維吾爾自治區(qū)交河故城。
縈:縈繞。九折:九個(gè)曲折的彎路。
嶝dèng:山上可攀登的小路。
維舟:系船停泊。古代諸侯所乘之船。維連四船,使不動(dòng)搖,故稱。泛指帝王貴族所乘之船。
夕島:晚上的'島嶼。
秣驥:喂馬。秣,牲口的飼料,喂牲口。驥,好馬。
平莎:長(zhǎng)著莎草的平地。平地上的莎草。
凌濤:凌越波濤。
富:富有。
驚沫:驚起的泡沫。指激浪濺起的浪花、泡沫。援木:攀援樹(shù)木。
闕:缺失。
垂蘿:垂下的綠蘿藤。
紅颼:應(yīng)是鳥(niǎo)名。
疊嶼:重疊的小島。
層阿:層層的曲凹處!緷h典】重迭的或高聳的山岡。
玄埃:黑色的塵埃。
晦:晦暗。
朔馬:北方朔方的馬。
吳戈:兵器名。吳地所產(chǎn),故稱。亦泛指精良的戈。
寢興:睡下和起床。泛指日夜或起居。
流:流傳。
征怨:征戰(zhàn)的怨恨。
寤寐wùmèi:醒與睡。常用以指日夜。
還歌:還鄉(xiāng)之歌。
晨裝:清晨整治行裝。
輟警:停止警報(bào)聲。
夕壘:夜晚的堡壘。
詎jù:豈,怎。
淹和:寬和。廣和。
苦哉:苦啊。
悲矣:悲哎。
將如何:將怎么辦。
作者簡(jiǎn)介
沈約(441~513年),字休文,漢族,吳興武康(今浙江湖州德清)人,南朝(宋、齊、梁朝時(shí)期)文學(xué)家、史學(xué)家。出身于門閥士族家庭。
沈約是齊、梁文壇的領(lǐng)袖,學(xué)問(wèn)淵博,精通音律,與周颙等創(chuàng)四聲八病之說(shuō),要求以平、上、去、入四聲相互調(diào)節(jié)的方法應(yīng)用于詩(shī)文,避免八病,這為當(dāng)時(shí)韻文的創(chuàng)作開(kāi)辟了新境界。其詩(shī)與王融諸人的詩(shī)皆注重聲律、對(duì)仗,時(shí)號(hào)“永明體”,是從比較自由的古體詩(shī)走向格律嚴(yán)整的近體詩(shī)的一個(gè)重要過(guò)渡階段。著作有《宋書(shū)》、《沈隱侯集》輯本二卷。又曾著《四聲譜》、《齊紀(jì)》等,已佚。
【從軍行原文及賞析】相關(guān)文章:
從軍行原文及賞析03-31
從軍行原文及賞析07-29
從軍行原文翻譯及賞析02-27
古從軍行的原文及賞析01-22
《從軍行》原文賞析及翻譯03-17
《從軍行》原文及翻譯賞析04-09
《從軍行》原文及翻譯賞析05-22
從軍行原文翻譯及賞析10-26
(集合)從軍行原文翻譯及賞析02-19
從軍行·其二原文及賞析09-18