久久国产精品无码网站,在线天堂免费中文字幕,亚洲成年人av,全黄特一级,亚洲电影成人av99爱色,久久久性生活视频,91免费在线

玉樓春原文注釋賞析

時(shí)間:2025-09-28 10:42:50 銀鳳 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

玉樓春原文注釋賞析(通用5篇)

  “玉樓春” 是詞牌名,又名 “木蘭花”“春曉曲” 等,屬雙調(diào)五十六字,上下闋各四句三仄韻,句式整齊,韻律明快,適合抒寫(xiě)抒情、寫(xiě)景類(lèi)內(nèi)容。下面是玉樓春原文注釋賞析,供參考!

  玉樓春原文注釋賞析 1

  寂寂畫(huà)堂梁上燕,高卷翠簾橫數(shù)扇1。一庭春色惱人來(lái),滿(mǎn)地落花紅幾片。愁倚錦屏低雪面2,淚滴繡羅金縷線(xiàn)。好天涼月盡傷心,為是3玉郎長(zhǎng)不見(jiàn)。

  注釋?zhuān)?/strong>

  1翠簾:翠綠色的窗簾。橫數(shù)扇:指敞開(kāi)著數(shù)扇窗戶(hù)。

  2雪面:指膚色白皙的面容。

  3為是:因?yàn)椤?/p>

  賞析:

  雙調(diào)五十六字,上下片各三仄韻。詞寫(xiě)女子相思。上片寫(xiě)景。畫(huà)堂、梁燕、翠簾、窗戶(hù),描寫(xiě)出一個(gè)高大精美的居所。后兩句寫(xiě)庭院內(nèi)的春色,獨(dú)選擇落花幾片來(lái)寫(xiě),可見(jiàn)愁緒。下片寫(xiě)女子。前兩句寫(xiě)其狀態(tài)。她愁倚錦屏,低頭垂淚!俺睢薄皽I”二字,可見(jiàn)其情緒低落。末尾兩句直抒胸臆,似從女子嘴里說(shuō)出:即使是美好的月亮,美好的`日子,卻因?yàn)殚L(zhǎng)期見(jiàn)不到心上人,而盡傷心了。“傷心”,可視為情感之詞眼,亦符合閨愁詞之一般寫(xiě)法。本詞工于造境,畫(huà)面精美,人物典雅,具有北宋小令詞中女子之神韻,是花間詞中雅化的代表。

  玉樓春原文注釋賞析 2

  [宋]歐陽(yáng)修《玉樓春(別后不知君遠(yuǎn)近)》

  別后不知君遠(yuǎn)近,觸目凄涼多少悶。漸行漸遠(yuǎn)漸無(wú)書(shū),水闊魚(yú)沉1何處問(wèn)?夜深風(fēng)竹敲秋韻2,萬(wàn)葉千聲皆是恨。故欹3單枕夢(mèng)中尋,夢(mèng)又不成燈又燼4。

  注釋?zhuān)?/strong>

  1水闊魚(yú)沉:古代有鯉魚(yú)傳書(shū)的傳說(shuō);水闊魚(yú)沉,喻示音訊斷絕。

  2風(fēng)竹敲秋韻:指秋風(fēng)吹動(dòng)竹葉發(fā)出聲音。庾信《詠畫(huà)屏風(fēng)》詩(shī):“急節(jié)迎秋韻,新聲入手調(diào)!

  3欹:斜靠。

  4燈又燼:燈芯燒成灰燼,即將熄火。

  賞析:

  這是一首閨怨詞,寫(xiě)的是閨中人的離情別恨。這本是一個(gè)爛熟的題材,容易寫(xiě)得一般化,但作者在寫(xiě)法上進(jìn)行了創(chuàng)新,寫(xiě)出了自己的特色。這種創(chuàng)新主要表現(xiàn)在,作者有意按照《玉樓春》詞牌上下兩片、八句四韻,適合兩句寫(xiě)一層意思的`均勻結(jié)構(gòu),劃出了四個(gè)抒情的層次,層層轉(zhuǎn)折,愈轉(zhuǎn)愈深地寫(xiě)出了離情別恨。正如唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》所評(píng)析的:“此詞寫(xiě)別恨,兩句一意,次第顯然。分別是一恨。無(wú)書(shū)是一恨。夜聞風(fēng)竹,又?jǐn)嚻鹨环x恨。而夢(mèng)中難尋,恨更深矣。層層深入,句句沉著。”

  玉樓春原文注釋賞析 3

  [宋]周邦彥

  桃溪作從容住,秋藕絕來(lái)無(wú)續(xù)處。

  當(dāng)時(shí)相候赤闌橋,今日獨(dú)尋黃葉路。

  煙中列岫青無(wú)數(shù),雁背夕陽(yáng)紅欲暮。

  人如風(fēng)后入江云,情似雨馀粘地絮。

  注釋?zhuān)?/strong>

  【1】玉樓春:詞牌名。詞譜謂五代后蜀顧夐詞起句有“月照玉樓春漏促”、“柳映玉樓春欲晚”句;歐陽(yáng)炯起句有“日照玉樓花似錦”、“春早玉樓煙雨夜”句,因取以調(diào)名(或加字令)亦稱(chēng)《木蘭花》、《春曉曲》、《西湖曲》、《惜春容》、《歸朝歡令》、《呈纖手》、《歸風(fēng)便》、《東鄰妙》、《夢(mèng)鄉(xiāng)親》、《續(xù)漁歌》等。雙調(diào)五十六字,前后闋格式相同,各三仄韻,一韻到底。

  【2】桃溪:雖說(shuō)在宜興有這地名,這里不作地名用。周濟(jì)《宋四家詞選》所謂“只賦天臺(tái)事,態(tài)濃意遠(yuǎn)”是也。劉晨阮肇天臺(tái)山故事,本云山上有桃樹(shù),山下有一大溪,見(jiàn)《幽明錄》、《續(xù)齊諧記》。韓愈《梨花發(fā)贈(zèng)劉師命》:“桃溪惆悵不能過(guò)!蔽撼邪唷饵S鐘樂(lè)》詞:“遙想玉人情事遠(yuǎn),音容渾似隔桃溪!庇梅ň嗤。

  【3】秋藕絕來(lái)無(wú)續(xù)處:“秋藕”與“桃溪”,約略相對(duì),不必工穩(wěn)。俗語(yǔ)所謂“藕斷絲連”,這里說(shuō)藕斷而絲不連。

  【4】赤闌橋:這里似不作地名用。顧況《題葉道士山房》:“水邊垂柳赤欄橋!睖赝ン蕖稐盍Α吩~:“一渠春水赤欄橋!表n偓《重過(guò)李氏園亭有懷》:“往年同在彎橋上,見(jiàn)倚朱欄詠柳綿,今日獨(dú)來(lái)春徑里,更無(wú)人跡有苔錢(qián)。”詩(shī)雖把“朱欄”“彎橋”分開(kāi),而本詞這兩句正與詩(shī)意相合,不僅關(guān)合字面。黃葉路點(diǎn)名秋景,赤闌橋未言楊柳,是春景卻不說(shuō)破。

  【5】列岫:陳元龍注引《文選》“窗中列遠(yuǎn)岫”,乃謝眺《郡內(nèi)高齋閑望》詩(shī)。全篇細(xì)膩,這里宕開(kāi),遠(yuǎn)景如畫(huà),亦對(duì)偶,卻為流水句法。類(lèi)似這兩句意境的,唐人詩(shī)中多有,如劉長(zhǎng)卿、李商隱、馬戴、溫庭筠。李商隱《與趙氏昆季燕集》“虹收青嶂雨,鳥(niǎo)沒(méi)夕陽(yáng)天”,與此更相近。

  【6】情似雨馀粘地絮:晏幾道《玉樓春》詞:“便教春思亂如云,莫管世情輕似絮!北驹~上句意略異,取譬同,下句所比亦同,而意卻相反,疑周詞從晏句變化。

  作品賞析:

  此詞以一個(gè)仙凡戀愛(ài)的故事起頭,寫(xiě)詞人與情人分別之后,舊地重游而引起的悵惘之情。整首詞通篇對(duì)偶,凝重而流麗,情深而意長(zhǎng)。

  首句“桃溪”用東漢劉、阮遇仙之事典。傳東漢時(shí)劉晨、阮肇入天臺(tái)山采藥,于桃溪邊遇二女子,姿容甚美,遂相慕悅,留居半年,懷鄉(xiāng)思?xì)w,女遂相送,指示還路。及歸家,子孫已歷七世。后重訪(fǎng)天臺(tái),不復(fù)見(jiàn)二女。唐人詩(shī)文中常用遇仙、會(huì)真暗寓艷遇。“桃溪不作從容住”,暗示詞人曾有過(guò)一段劉阮入天臺(tái)式的愛(ài)情遇合,但卻沒(méi)有從容地長(zhǎng)久居留,很快就分別了。這是對(duì)當(dāng)時(shí)輕別意中人的情事的追憶,口吻中含有追悔意味,不過(guò)用筆較輕。用“桃溪”典,還隱含“前度劉郎今又來(lái)”之意,切合舊地重尋的情事。

  第二句用了一個(gè)譬喻,暗示“桃溪”一別,彼此的關(guān)系就此斷絕,正象秋藕(諧“偶”)斷后,再也不能重新連接一起了,語(yǔ)調(diào)中充滿(mǎn)沉重的惋惜悔恨情緒和欲重續(xù)舊情而不得的遺憾。人們常用藕斷絲連譬喻舊情之難忘,這里反其語(yǔ)而用其意,便顯得意新語(yǔ)奇,不落俗套。以下兩句,側(cè)重概括敘事,揭出離合之跡,遙啟下文。

  “當(dāng)時(shí)相候赤闌橋,今日獨(dú)尋黃葉路!比膬删,分承“桃溪”相遇與“絕來(lái)無(wú)續(xù)”,以“當(dāng)時(shí)相候”與“今日獨(dú)尋”情景作鮮明對(duì)比。赤闌橋與黃葉路,是同地而異稱(chēng)。俞平伯《唐宋詞選釋》引顧況、溫庭筠、韓偓等人詩(shī)詞,說(shuō)明赤闌橋常與楊柳、春水相連,指出此詞“黃葉路明點(diǎn)秋景,赤闌橋未言楊柳,是春景卻不說(shuō)破!蓖瑯,前兩句“桃溪”、“秋藕”也是一暗一明,分點(diǎn)春、秋。三四正與一二密合相應(yīng),以不同的時(shí)令物色,渲染歡會(huì)的喜悅與隔絕的悲傷。朱漆欄桿的小橋,以它明麗溫暖的色調(diào),烘托往日情人相候時(shí)的溫馨旖旎和濃情蜜意;而鋪滿(mǎn)黃葉的小路,則以其蕭瑟凄清的色調(diào)渲染了今日獨(dú)尋時(shí)的寂寞悲涼。由于是“獨(dú)尋黃葉路”的情況下回憶過(guò)去,“當(dāng)時(shí)相候赤闌橋”的情景便分外值得珍重流連,而“今日獨(dú)尋黃葉路”的情景也因美好過(guò)去的對(duì)照而愈覺(jué)孤孑難堪。今昔之間,不僅因相互對(duì)照而更見(jiàn)悲喜,而且因相互交融滲透而使感情內(nèi)涵更加復(fù)雜。既然“人如風(fēng)后入江云”,則所謂“獨(dú)尋”,實(shí)不過(guò)舊地重游,記憶中追尋往日的繾綣溫柔,孤寂中重溫久已失落的歡愛(ài)而已,但畢竟寂寞悵惆中還有溫馨明麗的記憶,還能有心靈的一時(shí)慰藉。今昔對(duì)比,多言物是人非,這一聯(lián)卻特用物非人杳之意,也顯得新穎耐味。“赤闌橋”與“黃葉路”這一對(duì)詩(shī)歌意象,內(nèi)涵已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)越出時(shí)令、物色的范圍,而成為一種象征。

  換頭“煙中列岫青無(wú)數(shù),雁背夕陽(yáng)紅欲暮”兩句,轉(zhuǎn)筆宕開(kāi)寫(xiě)景:這是一個(gè)晴朗的深秋的傍晚。煙靄繚繞中,遠(yuǎn)處排立著無(wú)數(shù)青翠的山巒。夕陽(yáng)的余輝,照映空中飛雁的`背上,反射出一抹就要黯淡下去的紅色。兩句分別化用謝朓詩(shī)句“窗中列遠(yuǎn)岫”與溫庭筠詩(shī)句“鴉背夕陽(yáng)多”,但比原句更富遠(yuǎn)神。它的妙處,主要不景物描寫(xiě)刻畫(huà)的工麗,也不景物本身有什么象征涵義;而于情與景之間,存著一種若有若無(wú)、若即若離的聯(lián)系,使人讀來(lái)別具難以言傳的感受。那無(wú)數(shù)并列不語(yǔ)的青嶂,與“獨(dú)尋”者默默相對(duì),更顯出了環(huán)境的空曠與自身的孤孑;而雁背的一抹殘紅,固然顯示了晚景的絢麗,可它很快就要黯淡下去,消逝一片暮靄之中了。

  結(jié)拍“人如風(fēng)后入江云,情似雨馀粘地絮!眱删洌辙D(zhuǎn)抒情。隨風(fēng)飄散沒(méi)入江中的云彩,不但形象地顯示了當(dāng)日的情人倏然而逝、飄然而沒(méi)、杳然無(wú)蹤的情景,而且令人想見(jiàn)其輕靈縹緲的身姿風(fēng)貌。雨過(guò)后粘著地面的柳絮,則形象地表現(xiàn)了主人公感情的牢固膠著,還將那欲擺脫而不能的苦惱與紛亂心情也和盤(pán)托出。這兩個(gè)比喻,都不屬那種即景取譬、自然天成的類(lèi)型。而是刻意搜求、力求創(chuàng)新的結(jié)果。但由于它們生動(dòng)貼切地表達(dá)了詞人的感情,讀來(lái)便只覺(jué)其沉厚有力,而不感到它的雕琢刻畫(huà)之跡!扒樗朴赈耪车匦酢,是詞眼,全詞所抒寫(xiě)的,正是這種執(zhí)著膠固、無(wú)法解脫的癡頑之情。

  此詞純用對(duì)句,從而創(chuàng)造了一種與內(nèi)容相適應(yīng)的凝重風(fēng)格。整首詞于排偶中,仍具動(dòng)蕩的筆墨,凝重之外而兼流麗風(fēng)姿。

  玉樓春原文注釋賞析 4

  原文:

  牛嶠《玉樓春春入橫塘搖淺浪》

  春入橫塘

  搖淺浪,花落小園空惆悵。此情誰(shuí)信為狂夫

  恨翠愁紅流枕上

  小玉窗前嗔燕語(yǔ)

  紅淚滴穿金線(xiàn)縷

  雁歸不見(jiàn)報(bào)郎歸,織成錦字封過(guò)與。

  注釋?zhuān)?/strong>

  1、橫塘:指水塘。

  2、狂夫:古代女子對(duì)人稱(chēng)丈夫的謙詞。

  3、恨翠:指眉。愁紅:指眼淚。此句是說(shuō)眉妝暈染,眼淚打濕枕頭。

  4、小玉:此處指思婦。嗔燕語(yǔ):嗔怪燕子雙雙飛來(lái),在檐下低聲呢喃。

  5、金線(xiàn)縷:用金絲線(xiàn)縫制的羅衣。

  6、過(guò)與:給予。

  賞析:

  雙調(diào)五十六字,因押韻不同,分為四體,此為一體,上下片各四句,三仄韻。

  詞寫(xiě)女子相思。起句意境開(kāi)闊。“入”字,寫(xiě)春天執(zhí)拗地到來(lái);淺浪,寫(xiě)春日的'溫和潤(rùn)澤。次句意境收回,情緒顯影;,本易使人惆悵,何況,在“惆悵”之上,又加一“空”字,閨愁情緒彰顯無(wú)遺。三句既承又轉(zhuǎn),“誰(shuí)信”,不信也,但又暗含反問(wèn),是推也推不開(kāi)的情,釋又釋不開(kāi)的懷。恨翠愁紅流枕上,淚污翠眉,打濕枕頭,寫(xiě)愁情,又落入俗套。小玉,女子也。窗前嗔燕語(yǔ),思念無(wú)以排解,遷怒于呢喃梁燕。紅淚滴穿,淚多也,遠(yuǎn)承上片,稍顯重復(fù)。三句寫(xiě)雁歸人不歸,末句織錦捎書(shū)。全詞皆為七言,缺乏一般詞體之長(zhǎng)短搖曳,且情緒淺露,風(fēng)格上更類(lèi)詩(shī)而非詞,尤其是上片前兩句。

  玉樓春原文注釋賞析 5

  歐陽(yáng)修《玉樓春尊前擬把歸期說(shuō)》

  原文:

  尊前擬把歸期說(shuō),未語(yǔ)春容先慘咽。

  人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月。

  離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結(jié)。

  直須看盡洛城花,始共春風(fēng)容易別。

  上闋:離別場(chǎng)景與情感鋪墊

  “尊前擬把歸期說(shuō),未語(yǔ)春容先慘咽”:“尊前” 點(diǎn)明場(chǎng)景(宴席之上),“擬說(shuō)歸期” 是動(dòng)作,卻 “未語(yǔ)” 先 “慘咽”,通過(guò)細(xì)節(jié)刻畫(huà)(春容慘咽),將離別前的不舍與傷感具象化,“春容” 既指友人面容,也暗扣春日離別氛圍,情景交融。

  “人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月”:是全詞 “理趣” 所在,詞人跳出具體離別場(chǎng)景,升華情感 —— 指出 “情癡” 是人之本性,離別之恨源于人心,而非風(fēng)花雪月等外物,既化解了傷感,又暗含對(duì)人生情感的深刻認(rèn)知,展現(xiàn)歐陽(yáng)修詞 “寓理于情” 的特點(diǎn)。

  下闋:離別深化與豁達(dá)轉(zhuǎn)折

  “離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結(jié)”:“離歌”“新闋” 緊扣離別主題,“腸寸結(jié)” 以夸張手法寫(xiě)離歌帶來(lái)的悲痛,強(qiáng)化離別之苦;“且莫” 二字暗含詞人對(duì)離別場(chǎng)景的.抗拒,情感更顯濃烈。

  “直須看盡洛城花,始共春風(fēng)容易別”:筆鋒一轉(zhuǎn),從傷感轉(zhuǎn)向豁達(dá) —— 主張 “看盡洛城花”(賞盡洛陽(yáng)春日繁花)后再與春風(fēng)告別,將離別與 “珍惜當(dāng)下美好” 結(jié)合,既不回避離別之痛,又傳遞出 “不負(fù)春光、不負(fù)相聚” 的積極態(tài)度,讓全詞情感多了一層厚重。

  高頻考點(diǎn)與易錯(cuò)點(diǎn)

  易錯(cuò)辨析:需注意 “玉樓春” 是詞牌名,不同作者的詞作主旨不同,避免混淆 —— 歐陽(yáng)修詞側(cè)重離別哲思,宋祁詞側(cè)重惜春享樂(lè),辛棄疾詞側(cè)重傷春言志。

  核心考點(diǎn):

  宋祁 “紅杏枝頭春意鬧” 中 “鬧” 字的妙處(感官通聯(lián)、化靜為動(dòng));

  歐陽(yáng)修 “人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月” 的哲理內(nèi)涵;

  辛棄疾詞中 “泥上絮” 的象征意義。

  拓展關(guān)聯(lián):可對(duì)比分析三篇詞作中 “春” 的意象差異 —— 歐陽(yáng)修筆下 “春” 是離別背景,宋祁筆下 “春” 是歡愉載體,辛棄疾筆下 “春” 是時(shí)光與壯志的隱喻。

【玉樓春原文注釋賞析】相關(guān)文章:

玉樓春原文及賞析03-07

《玉樓春·寂寂畫(huà)堂梁上燕》原文、注釋及賞析03-24

玉樓春·春恨原文及賞析11-07

[熱]玉樓春原文及賞析05-30

玉樓春原文及賞析15篇(實(shí)用)04-28

玉樓春原文及賞析15篇[精華]03-25

玉樓春·西園花落深堪掃原文、翻譯注釋及賞析03-13

《玉樓春》翻譯賞析10-21

《玉樓春·春景》宋祁宋詞注釋翻譯賞析03-23

《玉樓春子規(guī)》翻譯賞析03-21