久久国产精品无码网站,在线天堂免费中文字幕,亚洲成年人av,全黄特一级,亚洲电影成人av99爱色,久久久性生活视频,91免费在线

著原文及賞析

時(shí)間:2025-09-17 11:11:02 小英 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

著原文及賞析

  《齊風(fēng)·著》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。現(xiàn)代學(xué)者一般認(rèn)為這是寫男女新婚時(shí)新郎迎親的詩(shī),下面分享著原文及賞析,歡迎閱讀!

  著

  作者:佚名

  朝代:先秦

  俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以瓊?cè)A乎而。

  俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以瓊瑩乎而。

  俟我于堂乎而,充耳以黃乎而,尚之以瓊英乎而。

  譯文:

  等我就在屏風(fēng)前喲,帽垂絲帶在耳邊喲。加上美玉多明艷喲。等我就在庭院里喲,帽垂絲帶在耳際喲。加上美玉多華麗喲。等我就在廳堂上喲,帽垂絲帶在耳旁喲。加上美玉多漂亮喲。

  注釋:

 、儋梗河颉V和ā皩帯。古代富貴人家正門內(nèi)有屏風(fēng),正門與屏風(fēng)之間叫著。古代婚娶在此處親迎。乎而:齊方言。作語尾助詞。②充耳:飾物,懸在冠之兩側(cè)。毛傳:“充耳謂之瑱!惫糯凶庸诿眱蓚(cè)各系一條絲帶,在耳邊打個(gè)圓結(jié),圓結(jié)中穿上一塊玉飾,絲帶稱紞(dǎn膽),飾玉稱瑱(tiàn),因紞上圓結(jié)與瑱正好塞著兩耳,故稱“充耳”。素、青、黃:各色絲線,代指紞。③尚:加上。瓊:赤玉,指系在紞上的瑱。華、瑩、英:均形容玉瑱的光彩,因協(xié)韻而換字。

  賞析:

  此篇《毛詩(shī)序》、鄭玄箋皆以為是刺詩(shī),孔穎達(dá)疏申述云:“作《著》詩(shī)者,刺時(shí)也。所以刺之者,時(shí)不親迎,故陳親迎之禮以刺之也!币﹄H恒不以為然,他說:“此本言親迎,必欲反之為刺,何居?……此女子于歸見婿親迎之詩(shī),今不可知其為何人,觀充耳以瓊玉,則亦貴人矣!保ā对(shī)經(jīng)通論》)姚說可取。揣摩詩(shī)意,此當(dāng)是女子回想出嫁時(shí)夫婿迎親情景的。據(jù)《儀禮·士昏禮》,新郎到女家迎親,新娘上車后,新郎得親自駕車,輪轉(zhuǎn)三周,再交給車手駕御,而自己則另乘車先行至自家門口等候,然后按照規(guī)定以次將新娘引進(jìn)洞房。此詩(shī)把這一古老的結(jié)婚儀式寫得饒有情趣。

  全詩(shī)三章九句,皆從新娘眼中所見來寫,戴君恩《讀詩(shī)臆評(píng)》謂其“句法奇怪”,吳闿生《詩(shī)義會(huì)通》引舊評(píng)稱其“句法奇蛸”。奇峭就在于九句詩(shī)中全不用主語,而且突如其來。這一獨(dú)特的句法,恰切而傳神地表現(xiàn)了新娘此時(shí)的心理活動(dòng)。當(dāng)她緊隨著迎親車輛踏進(jìn)婆家大門的那一刻,其熱鬧的場(chǎng)面是可想而知的,在場(chǎng)的左鄰右舍,親朋好友,誰不想一睹新娘的風(fēng)采,然而新娘對(duì)著這稠密涌動(dòng)的人叢,似乎漠不關(guān)心,視而不見,映進(jìn)她眼簾的唯有恭候在屏風(fēng)前的夫婿——“俟我于著”,少女的靦覥,使她羞于說出“他”字,但從“俟我”二字卻能品味出她對(duì)他的綿綿情意和感受到的幸福。下兩句更妙在見物不見人。從新娘的心理揣測(cè),她的注意力本來全集中在新郎身上,非常想把新郎端詳一番,然而在這眾目睽睽之下,她不敢抬頭仔細(xì)瞧。實(shí)際上,她只是低頭用眼角瞟了一下,全沒看清他的臉龐,所見到的只是他帽沿垂下的彩色的“充耳”和發(fā)光的玉瑱。這兩句極普通的敘述語,放在這一特定的人物身上,在這特殊的時(shí)刻和環(huán)境中,便覺得妙趣橫生、余味無窮了,給人以豐富聯(lián)想和審美的愉悅。

  鑒賞:

  《詩(shī)經(jīng)齊風(fēng)著》是一首描繪古代婚禮場(chǎng)景的抒情詩(shī),通篇以新娘的視角展開,語言簡(jiǎn)練卻充滿畫面感,字里行間藏著先秦時(shí)期婚禮的儀式感與細(xì)膩的情感流動(dòng),堪稱 “先秦婚俗的生動(dòng)切片”。

  從場(chǎng)景構(gòu)建來看,詩(shī)句以 “地點(diǎn)推移” 串聯(lián)起婚禮的核心環(huán)節(jié):“著”(大門內(nèi)的屏風(fēng)處)、“庭”(庭院)、“堂”(廳堂),既是古代婚禮中男方迎候新娘的經(jīng)典路線,也暗合了儀式由外及內(nèi)、逐漸靠近核心的節(jié)奏。這種空間的遞進(jìn),像一組慢鏡頭,將新娘眼中的等候場(chǎng)景層層鋪展 —— 從初見時(shí)屏風(fēng)后的隱約身影,到庭院中清晰的輪廓,再到廳堂前近在咫尺的模樣,每一步推移都帶著新娘的期待與羞澀,讓靜態(tài)的場(chǎng)景有了動(dòng)態(tài)的情感張力。

  再看意象與細(xì)節(jié)的匠心。詩(shī)中反復(fù)聚焦男方的 “充耳” 與 “瓊?cè)A”:“充耳” 是古代貴族冠冕兩側(cè)下垂的飾品,用于塞耳(一說裝飾),詩(shī)中分別以 “素”(白色)、“青”(青色)、“黃”(黃色)描繪其色彩,既體現(xiàn)了先秦服飾的色彩審美,也暗示了男方的身份(非普通平民,有一定禮儀規(guī)格);而 “瓊?cè)A”“瓊瑩”“瓊英” 均指美玉,“華”“瑩”“英” 三字雖近義,卻細(xì)微區(qū)分了玉的光澤與質(zhì)感 ——“華” 顯溫潤(rùn)光華,“瑩” 含澄澈透亮,“英” 帶晶瑩棱角,三字輪換既避免重復(fù),又讓美玉的形象更立體,更暗含對(duì)男方品德如美玉般高潔的隱喻(先秦常用 “玉” 喻君子)。這種 “色彩 + 美玉” 的細(xì)節(jié)刻畫,沒有直接寫男方的容貌,卻通過服飾配飾的精致,烘托出他的莊重與文雅,也藏著新娘眼中的欣賞與愛慕。

  在藝術(shù)手法上,全詩(shī)采用 “重章疊句” 的典型《詩(shī)經(jīng)》筆法,三章結(jié)構(gòu)相似,僅替換 “著”“庭”“堂” 與 “素”“青”“黃”“華”“瑩”“英” 等關(guān)鍵詞。這種重復(fù)不是簡(jiǎn)單的疊加,而是 “同中有變” 的韻律美:相同的句式節(jié)奏(“俟我于…… 乎而,充耳以…… 乎而,尚之以…… 乎而”)形成回環(huán)往復(fù)的詠嘆調(diào),像新娘心中不斷回響的期待;而關(guān)鍵詞的變化,則讓場(chǎng)景、細(xì)節(jié)、情感層層遞進(jìn),既保留了民歌的質(zhì)樸明快,又讓情感表達(dá)更細(xì)膩。結(jié)尾的 “乎而” 是語氣詞,帶著先秦口語的鮮活感,仿佛能聽到新娘輕聲的感嘆,讓情感更顯真切自然。

  從文化內(nèi)涵來看,這首詩(shī)更是先秦婚俗的 “活化石”。其一,體現(xiàn)了 “親迎” 禮的環(huán)節(jié) —— 古代婚禮 “六禮” 中,“親迎” 是男方親自到女方家迎親,而詩(shī)中則是男方在自家不同地點(diǎn)等候新娘,可見先秦不同地域(齊國(guó))婚俗的細(xì)微差異;其二,服飾配飾的講究(素、青、黃充耳,瓊玉裝飾),反映了先秦時(shí)期禮儀制度與等級(jí)觀念在婚禮中的體現(xiàn),也側(cè)面展現(xiàn)了齊國(guó)的物質(zhì)文明與審美水平;其三,以新娘視角敘事,沒有宏大的抒情,只聚焦眼前的等候場(chǎng)景與細(xì)節(jié),體現(xiàn)了《詩(shī)經(jīng)》“饑者歌其食,勞者歌其事” 的現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng),也讓兩千多年后的我們,能透過文字感受到古代女子在婚禮中的羞澀、期待與對(duì)未來生活的憧憬。

  整首詩(shī)篇幅雖短,卻像一幅工筆淡彩的古畫,以簡(jiǎn)練的筆觸勾勒出婚禮的儀式感,以細(xì)膩的細(xì)節(jié)傳遞出真摯的情感,更藏著先秦文化的密碼,讓我們?cè)谡b讀中,得以觸摸那個(gè)遙遠(yuǎn)時(shí)代的生活溫度與詩(shī)意。

【著原文及賞析】相關(guān)文章:

著原文賞析及翻譯03-28

《長(zhǎng)安遇馮著》原文及賞析07-20

長(zhǎng)安遇馮著原文翻譯及賞析06-05

《長(zhǎng)安遇馮著》原文及翻譯賞析01-31

敬之原文及賞析12-14

鄉(xiāng)思原文賞析05-14

梅花原文賞析05-19

日日原文及賞析04-10

潭州原文賞析05-14

田家原文及賞析03-05