- 相關(guān)推薦
登廣武古戰(zhàn)場懷古原文及賞析
在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家都接觸過古詩吧,漢魏以后的古詩一般以五七言為基調(diào),押韻、轉(zhuǎn)韻有一定法式。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?以下是小編收集整理的登廣武古戰(zhàn)場懷古原文及賞析,希望對大家有所幫助。
原文:
秦鹿奔野草,逐之若飛蓬。
項王氣蓋世,紫電明雙瞳。
呼吸八千人,橫行起江東。
赤精斬白帝,叱咤入關(guān)中。
兩龍不并躍,五緯與天同。
楚滅無英圖,漢興有成功。
按劍清八極,歸酣歌大風(fēng)。
伊昔臨廣武,連兵決雌雄。
分我一杯羹,太皇乃汝翁。
戰(zhàn)爭有古跡,壁壘頹層穹。
猛虎嘯洞壑,饑鷹鳴秋空。
翔云列曉陣,殺氣赫長虹。
撥亂屬豪圣,俗儒安可通。
沉湎呼豎子,狂言非至公。
撫掌黃河曲,嗤嗤阮嗣宗。
譯文
帝位如鹿奔于荒野草地之中,豪杰之士若逐飛起的蓬草一樣窮追。
項王雄氣蓋過世界,雙目明亮炯炯有神。
指揮八千人自江東而起,畏行于天下。
高祖被酒夜斬白帝子,風(fēng)云叱咤進入關(guān)中之地。
兩條龍不能并而躍起,天上五行之象也是這樣。
楚王被消滅未得展雄圖,漢王興盛得以成就王霸之業(yè)。
手提寶劍平定天下,回歸家鄉(xiāng)縱酒擊筑而高歌大風(fēng)。
往昔君臨廣武,雙方集結(jié)眾兵欲以決一雌雄。
為天下而不顧家,如果你項王要烹我太公,也請你分一碗湯給我,我父親也是你的父親。
戰(zhàn)爭已過留下的只有古跡,當(dāng)年戰(zhàn)時軍營的圍墻在高空之下早已倒塌。
高祖如猛虎號嘯于洞壑,又如饑餓的雄鷺鳴叫于秋日高空。
云氣騰翔布列于陣前,騰騰殺氣如長虹一樣威嚇。
平定禍亂屬大圣人所為,淺驪而迂腐的儒士哪里能受此大任。
阮籍沉湎于酒中呼劉邦為豎子,這種狂放偏激之言是不公正的。
身在曲折的黃河我撫掌而笑,阮嗣宗真是很可笑。
注釋
廣武:古城名。《水經(jīng)注》、《郡國志》:滎陽縣有廣武城,城在山上,漢所城也。高祖與項羽臨絕澗對語,責(zé)羽十罪,羽射漢祖中胸處也。《后漢書注》:《西征記》曰:有三皇山,或謂三室山,山上有二城,東者曰東廣武,西者曰西廣武,各在一山頭,相去二百余步,其間隔深澗,漢祖與項籍語處。《元和郡縣志》:東廣武、西廣武二城,各在一山頭,相去二百余步,在鄭州榮澤縣西二十里。漢高與項羽俱臨廣武而軍,今東城有高壇,即是項羽坐太公于上以示漢軍處。《一統(tǒng)志》:古戰(zhàn)場,在開封府廣武山下,即楚漢戰(zhàn)處。
秦鹿:用“逐鹿”典故。
雙瞳:傳說項羽眼珠有兩個瞳孔。
呼吸:一呼即來的意思。
赤精:劉邦感赤龍而生。
叱咤:發(fā)怒大喝。
兩龍:古以為天子是真龍,并世不能有二龍,兩龍并世必然相斗。此指劉邦和項羽。
五緯:即金木水火土五行星。
八極:指天下最邊遠的地方。高誘《淮南子注》:“八極,八方之極也!
歌大風(fēng):漢高祖十二年劉邦回家鄉(xiāng),大宴家鄉(xiāng)父老,酒酣,劉邦擊筑而歌《大風(fēng)歌》。
連兵:兵刃相連,指正面交鋒。
沉湎:沉思遙想。
嗤嗤:嗤笑。
賞析:
根據(jù)裴斐《李白年譜簡編》,這首詩寫于唐玄宗天寶三載(744年)詩人游大梁(今河南開封一帶)和宋州(州治在今河南商丘)之時,是在被唐玄宗“賜金放還”(《新唐書》本傳)之后。
作品鑒賞
這首詩借楚漢對峙的古戰(zhàn)場遺跡,評論亂世英雄項羽、劉邦的成敗,闡述撥亂反正的經(jīng)驗,總結(jié)“撥亂屬豪圣”的歷史規(guī)律。詩人的見解與司馬遷略同。但由于詩人不受儒家傳統(tǒng)觀念的約束,也能超脫世俗的功利觀念,因而既肯定項羽劉邦的成敗,又不以成敗論英雄,而從天意、智力、功業(yè)結(jié)合分析,贊揚劉邦兼有豪杰和圣人的氣質(zhì),指出只有這樣的豪圣才能完成治平亂世統(tǒng)一天下的任務(wù)。這就比司馬遷所說的論述顯得透徹明確,而與阮籍鄙薄劉邦的觀點根本相反,更無論同情項羽失敗、嫌惡劉邦等偏見迂論。因此此詩的史論觀點雖不免歷史局限而拘于英雄史觀及天命論,但在當(dāng)時的歷史條件下,卻是獨到的,杰出的,具有辯證精神。
此詩既具有敘事詩的結(jié)構(gòu),又充滿抒情詩的實質(zhì)。全詩敘述古跡有關(guān)的歷史人物和眼前景象,抒發(fā)詩人的情懷和感觸,運用多種藝術(shù)手法,提煉精美的語言,鑄成不同的藝術(shù)形象,錯綜而層次清楚地表達主題思想。
這是一首五言古詩,整體結(jié)構(gòu)猶如樂府歌行,有頭有尾,夾敘夾議,從秦亡開始,講到阮籍的感慨。安排得當(dāng),層次分明。全詩分為兩大段,前十四句為第一段,概述秦亡后的楚漢興亡成敗的歷史;后十六句為第二段,緬懷廣武古戰(zhàn)場楚漢相對峙的歷史。前段基本采取敘述方式,后段基本采用評述方式。運用多種手法,通過鮮明形象,以完成整體結(jié)構(gòu),表達主題思想,是此詩的一個顯著的藝術(shù)特點。
對現(xiàn)實的超然態(tài)度,對歷史的洞然見識,對詩歌藝術(shù)的卓然才能,構(gòu)成了這首懷古詩灑脫超逸、豪放豁達的獨特風(fēng)格;也使它充滿了樂觀開朗的情緒,具有抒情詩的實質(zhì)。
簡介
《登廣武古戰(zhàn)場懷古》是唐代偉大詩人李白的作品。這首詩借楚漢對峙的古戰(zhàn)場遺跡,評論亂世英雄項羽、劉邦的成敗,闡述撥亂反正的經(jīng)驗,總結(jié)歷史規(guī)律,具有辯證精神。全詩敘述古跡有關(guān)的歷史人物和眼前景象,抒發(fā)詩人的情懷和感觸,運用多種藝術(shù)手法,提煉精美的語言,既具有敘事詩的結(jié)構(gòu),又充滿抒情詩的實質(zhì),并構(gòu)成了灑脫超逸、豪放豁達的獨特風(fēng)格。
作者簡介
李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。
【登廣武古戰(zhàn)場懷古原文及賞析】相關(guān)文章:
懷古原文及賞析10-17
《懷古》原文及賞析12-29
漢廣原文及賞析07-14
河廣原文賞析12-14
《漢廣》原文及賞析01-12
金陵懷古原文及賞析05-25
姑蘇懷古原文及賞析11-02
《金陵懷古》原文及賞析01-21
金陵懷古原文及賞析(經(jīng)典)01-14
吊古戰(zhàn)場文原文、注釋及賞析11-08