- 相關推薦
夜送趙縱原文及賞析
《夜送趙縱》是唐代詩人楊炯創(chuàng)作的一首五言絕句。這是一首送別詩,詩一開始用連城璧來比趙縱,以美玉比人,把趙縱的風貌、才能具體化了,下面給大家分享夜送趙縱原文及賞析,歡迎閱讀!
原文:
趙氏連城璧,由來天下傳。
送君還舊府,明月滿前川。
譯文韻譯
趙國的和氏璧價值連城,自古來天底下人人稱贊。
今晚上送你回趙州故鄉(xiāng),空中月明如水灑滿前川。
散譯
趙國有一塊價值十五座城他的壁玉,向來是天下聞名的。
我今夜送你回到趙州家鄉(xiāng)地方去,天空中留下一輪明月,仍然照滿的面的川水呢。
注釋
趙縱:楊炯友人,趙州人。
趙氏連城璧(bì):戰(zhàn)國時,趙國得到一塊叫和氏璧的美玉,秦王知道后,要用十五座城池交換,故稱連城璧。此處用趙氏喻指趙縱,連城璧喻指其才華。連城璧,價值很多座城市的寶玉。這里指戰(zhàn)國時趙國的和氏璧。
君:指趙縱。舊府:趙國的故地,指趙縱的家鄉(xiāng)山西。
賞析:
《夜送趙縱》是一首送別詩,寫得氣魄宏大。趙縱是趙地的趙姓人,詩人為他送別,很自然地聯想到天下盡人皆知的戰(zhàn)國時趙惠文王那塊和氏璧的故事。
首句“趙氏連城璧”,是詩人以國之瑰寶和氏璧比喻趙縱的品貌。次句“由來天下傳”,借美玉的名傳天下,進一步比喻趙縱的名氣。他是名聲遠播四海之內的。詩人用比興手法,明寫和氏璧價值連城,盛名久傳,暗比趙縱才華出眾,天下聞名,符合地點,符合姓氏,顯得非常貼切自然。詩人借助他人之口表達自己的心意,委婉地稱贊朋友,仰慕之情由衷而發(fā)。
第三句“送君還舊府”,這本來是平鋪直敘,但力托全詩,可舉千斤。照應首句寓意深邃,扣住題目中的“送”字,含有“完璧歸趙”的意思,讓主題立意也就呼之而出,表達了詩人對友人一路順風,平安到達的祝愿。詩人構思巧妙,立意高遠,使人折服。從詩意推測,趙縱是一位德高望重的名士,大概因仕途失意,辭歸故里。在詩人眼中,他是遠離塵囂,冰清玉潔,“完璧歸趙”。“送君還舊府”,這近似白話之句確是一個點睛之句,它使前面的喻句有落腳點,后面的景句有依托,能夠充分地表達出主題內容。詩人對友人的同情、撫慰、稱頌、仰慕之情,也都淋漓盡致再現出來。末句“明月滿前川”,純粹地描寫景物,暗應題目中的“夜”字,以明月隱喻玉璧,璧如月潔,月如璧明,進一步稱頌趙縱。同時,一個“滿”字,既描繪了月光普照大地的景象,又抒發(fā)了詩人的滿腹別情。詩句交待送別的時間在明月當空的夜晚,地點在奔流不息的河邊。當朋友張帆遠離之后,詩人佇立遙望,但見清冷的月光灑滿大地,空曠孤寞之意襲人。結束語真實地表達出詩人送別故人后的深切感受:惆悵、虛渺。但他又慶幸朋友“完璧歸趙”隱退故里,流露出憎惡官場、甚至逃避現實的情緒。
全詩融敘事、寫景于一爐,巧用典故,比興得體,語言明白曉暢,形象鮮明可感。深入淺出,比喻設譬通俗易懂,寫景自然貼切,“猝然相遇,借以成章,不假繩削”,借情寫景,意境深邃,別有情致。
詩歌結構與藝術特色
起承轉合的精巧布局
起(趙氏連城璧):以璧喻人,奠定贊譽基調。
承(由來天下傳):延展歷史縱深,強化友人價值。
轉(送君還舊府):點明現實離別,暗含仕途失意。
合(明月滿前川):宕開一筆,以景結情,將離愁升華為開闊希望。
歷史與個人的交響
全詩僅20字,卻以“趙氏”“連城璧”“明月”等意象勾連戰(zhàn)國風云、盛唐氣象,將個人際遇置于歷史長河,使詩境宏闊深遠。
剛柔并濟的盛唐風骨
楊炯作為“初唐四杰”之一,詩風雄健清剛。此詩前兩句剛勁如史筆鐫刻,后兩句柔婉似水墨暈染,剛柔相濟,盡顯盛唐氣象。
后世評價與文學地位
歷代評家觀點
明代胡應麟《詩藪》贊:“楊盈川(楊炯)絕句,骨力遒勁,如‘明月滿前川’一語,吞吐山河,氣象萬千!
清代沈德潛《唐詩別裁》評:“以璧喻人,以月寄情,二十字中藏半部戰(zhàn)國策。”
文學史意義
此詩是初唐五言絕句的典范,承漢魏風骨,啟盛唐氣象。其用典之精、立意之高、氣象之闊,為后世送別詩樹立標桿。
“明月滿前川”更成千古名句,李白“峨眉山月半輪秋”、張若虛“皎皎空中孤月輪”等皆受其影響。
【夜送趙縱原文及賞析】相關文章:
縱囚論原文及賞析08-02
送沈記室夜別原文及賞析01-17
《鵲橋仙華燈縱博》原文及賞析01-26
送趙都督赴代州得青字原文及賞析12-14
鵲橋仙華燈縱博古詩原文及賞析07-28
《鵲橋仙·華燈縱博》原文、翻譯及賞析02-03
送遠原文及賞析01-01
送兄原文及賞析09-29
鵲橋仙·華燈縱博原文、翻譯及賞析07-28
送春原文及賞析02-23