久久国产精品无码网站,在线天堂免费中文字幕,亚洲成年人av,全黄特一级,亚洲电影成人av99爱色,久久久性生活视频,91免费在线

賞析

《紫騮馬》原文及賞析

時(shí)間:2021-03-08 11:46:08 賞析

《紫騮馬》原文及賞析(3篇)

《紫騮馬》原文及賞析1

  紫騮馬·紫騮行且嘶 唐朝 李白

  紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。

  臨流不肯渡,似惜錦障泥。

  白雪關(guān)山遠(yuǎn),黃云海戍迷。

  揮鞭萬(wàn)里去,安得念春閨。

  《紫騮馬》譯文

  棗紅色的駿馬一邊奔馳一邊鳴叫著,它那碧玉般的蹄子上下翻飛。來(lái)到河邊它不肯渡水,好像在憐惜身上披著的錦緞?wù)夏唷Ec吐蕃接壤的白雪戍是那么的遙遠(yuǎn),黃云海戍迷離不見(jiàn)。揮動(dòng)馬鞭奔赴萬(wàn)里之外,怎能貪戀家室的溫馨呢。

  《紫騮馬》注釋

  紫騮:暗紅色的馬。

  雙翻碧玉蹄:此句來(lái)自沈佺期的詩(shī)“四蹄碧玉片”。

  障泥:披在馬鞍旁以擋濺起的塵泥的馬具。

  念:又作“戀”。

  《紫騮馬》簡(jiǎn)析

  《紫騮馬》,樂(lè)府《橫吹曲辭》舊題。這首詩(shī)表達(dá)的是詩(shī)人即將遠(yuǎn)赴邊塞時(shí)的矛盾心情。他十分渴望立功邊塞,但踏上遙遠(yuǎn)的征途時(shí)總不免對(duì)家鄉(xiāng)有些戀戀之情。

《紫騮馬》原文及賞析2

  紫騮垂素韁,光輝照洛陽(yáng)。

  連錢(qián)裁碧云,障泥圖鳳凰。

  夜赴期門(mén)會(huì),朝逐羽林郎。

  陰山烽火急,展策愿起驤。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  這首《紫騮馬》是明代詩(shī)人唐寅的詩(shī)作,選自《唐伯虎集》。

  注釋

 、僮向t:棗紅色的駿馬。素韁:白色的韁繩。

 、谶B錢(qián):古錢(qián)幣術(shù)語(yǔ),后也指代障泥。障泥:位在馬韉兩旁下垂的馬具,用來(lái)遮擋泥土,所以稱為障泥。

 、燮陂T(mén):期門(mén),西漢護(hù)衛(wèi)禁軍名稱,亦為官稱。羽林郎:禁軍官名。漢置。

 、荏J:在詩(shī)中泛指馬。

  賞析/鑒賞

  詩(shī)歌以紫騮馬起興,開(kāi)頭先描繪紫騮馬:馬的'連錢(qián)障泥有浮云的形狀,并繪上鳳凰的形象。而后筆鋒忽轉(zhuǎn),講述了馬和人夜晚趕赴期門(mén)的聚會(huì),早晨追隨羽林郎的情景。最后則表達(dá)胸臆,北方戰(zhàn)事告急,自己愿意揚(yáng)鞭驅(qū)馬前往。塑造了一名浩氣凜然的愛(ài)國(guó)俠士形象。

《紫騮馬》原文及賞析3

  《紫騮馬》原文

  唐代:李白

  紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。

  臨流不肯渡,似惜錦障泥。

  白雪關(guān)山遠(yuǎn),黃云海戍迷。

  揮鞭萬(wàn)里去,安得念春閨。

  譯文及注釋

  譯文

  棗紅色的駿馬一邊奔馳一邊鳴叫著,它那碧玉般的蹄子上下翻飛。來(lái)到河邊它不肯渡水,好像在憐惜身上披著的錦緞?wù)夏唷Ec吐蕃接壤的白雪戍是那么的遙遠(yuǎn),黃云海戍迷離不見(jiàn)。揮動(dòng)馬鞭奔赴萬(wàn)里之外,怎能貪戀家室的溫馨呢。

  注釋

  紫騮:暗紅色的馬。

  雙翻碧玉蹄:此句來(lái)自沈佺期的詩(shī)“四蹄碧玉片”。

  障泥:披在馬鞍旁以擋濺起的塵泥的馬具。

  念:又作“戀”。

  賞析

  此詩(shī)描述了一位征人遠(yuǎn)戍,思念在家的妻子形象。前四句寫(xiě)征人所乘之紫騮馬。以馬的行為烘托人的感情,馬嘶鳴,引起人的酸楚。馬臨流遲疑,陪襯人的留戀不舍。后四句寫(xiě)征人想念在家的妻子!澳畲洪|”是全詩(shī)之眼。關(guān)山遠(yuǎn),海戍迷,寫(xiě)戍邊環(huán)境的空曠遼遠(yuǎn),以表現(xiàn)征人離家空虛的心情!皳]鞭萬(wàn)里去,安得念春閨”,不僅路途遙遠(yuǎn),奔波也忙碌,故言不得念春閨。說(shuō)是無(wú)暇念春閨,實(shí)則謂雖然路途遙遠(yuǎn),奔波忙碌,但總是放不下春閨之思!皳]鞭”句用倒卷之筆,本應(yīng)冠于“白雪”句之前。但那樣就顯得平直無(wú)波,缺少起伏了。

【《紫騮馬》原文及賞析(3篇)】相關(guān)文章:

馬嵬原文及賞析10-15

馬嵬的原文及賞析10-26

驄馬原文、注釋及賞析10-16

《東城送運(yùn)判馬察院》原文及賞析10-18

和馬郎中移白菊見(jiàn)示原文及賞析10-16

少年游·長(zhǎng)安古道馬遲遲的原文及賞析10-26

佳人原文及賞析08-22

別離原文及賞析12-13

南湖原文及賞析11-19

《烏衣巷》原文及賞析11-19