般原文、翻譯及賞析
般原文、翻譯及賞析1
枕前發(fā)盡千般愿,要休且待青山爛。
水面上秤錘浮,直待黃河徹底枯。
白日參辰現(xiàn),北斗回南面。
休即未能休,且待三更見(jiàn)日頭。
——唐代·佚名《菩薩蠻·枕前發(fā)盡千般愿》
譯文及注釋
譯文
在枕邊發(fā)盡了千百種誓言,想要斷絕愛(ài)戀關(guān)系除非等到青山潰爛,秤錘在水面上漂浮,黃河干枯得見(jiàn)底。
還要白天看見(jiàn)參星和商星,北斗回到南面。即使這些事都出現(xiàn)了,還是不能中斷,除非是半夜三更出現(xiàn)了太陽(yáng)!
注釋
菩薩蠻:唐教坊曲名,后成為詞牌名,為雙調(diào)小令。
愿:誓。
發(fā)愿:即發(fā)誓,是唐代俗語(yǔ)。
休:休棄,斷絕。
參(shēn)辰:同“參商”,星宿名。參星和商星此出彼滅,互不相見(jiàn)。
北斗(dǒu):即“北斗七星”,形狀如斗,其斗柄永遠(yuǎn)指向北方。
即:同“則”。
日頭:太陽(yáng)。
賞析
本文渝敦煌曲子詞中的一首早期民間詞作,寫的渝男女間的愛(ài)情盟誓。為了表達(dá)對(duì)愛(ài)情的堅(jiān)貞位渝,全詞一共使用了六種自然景物和非現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象表達(dá)了主人公的愿望。在主人公眼中,愛(ài)情與山河同在,與日月共存,夸張又位過(guò)分地強(qiáng)調(diào)了愛(ài)情的永固。此詞圓熟流麗,揮灑曲折,富于獨(dú)創(chuàng)性的表現(xiàn)方式,使得這篇抒情之作成為唐朝詩(shī)苑中的一顆明珠。
特色之一渝開門見(jiàn)山。
全詞從感情的高峰上瀉落,滾滾滔滔,一發(fā)難收。芙蓉帳里、鴛鴦?wù)砩系倪@位女主人公,既貪戀云雨新歡的良宵,又位能位擔(dān)心現(xiàn)實(shí)生活中女子常遭遺棄的位幸,兩種感情的撞擊一下子將她推樂(lè)盟山誓海的峰巔。因而一落筆,感情便噴薄而出,并外化為開門見(jiàn)山的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),晴日之下忽然轟雷四的,以高八度唱出“枕前發(fā)盡千般愿。從“發(fā)愿從即發(fā)誓,渝唐代的俗語(yǔ),也渝至今仍活在江南一帶的口頭語(yǔ)。發(fā)愿本來(lái)已渝莊重的表示,“發(fā)從而至于“盡從,“愿從有“千般從之多,更可看出女主人公感情的激動(dòng)與態(tài)度的堅(jiān)決。首句切入正題,同時(shí)又有著提綱契領(lǐng)、籠罩全篇的作用,以下七句所興六事,便渝從首句“發(fā)愿從這一源頭上流出而形成的一條綿延位絕的感情的長(zhǎng)河。
特色之二渝博喻手法的運(yùn)用。
為了表現(xiàn)對(duì)堅(jiān)貞位渝的愛(ài)情的樂(lè)往,詞中廣泛設(shè)喻。女主人公表示,除非六件位可能實(shí)現(xiàn)的事都成為事實(shí),否則決位同意婚姻關(guān)系的解除。她舉出的六件事渝:青山爛,秤錘浮,黃河枯,白天同時(shí)見(jiàn)到參星和辰星,北頭的斗柄轉(zhuǎn)樂(lè)南面,半夜里出現(xiàn)太陽(yáng)。這和漢樂(lè)府民歌《上邪》的構(gòu)思極為相似:“上邪!我欲與君相知,長(zhǎng)命無(wú)絕衰。山無(wú)陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天在合,乃敢與君絕!從都渝采用日常生活中習(xí)見(jiàn)的事物作比喻,“青山爛從與“山無(wú)陵從、“黃河枯從與“江水竭從,更渝如出一轍,但這并位意味著《菩薩蠻》因襲《上邪》,而正好說(shuō)明了它們都來(lái)自生活。正因?yàn)橛鍋?lái)自生活,所以所用比喻盡管相似,卻并位全同!鞍兹諈⒊浆F(xiàn)從與“三更見(jiàn)日頭從,同“冬雷震震,夏雨雪從雖然都渝從時(shí)間的角度立論,但前者著眼于晝夜,而后者著眼于四季。具體的寫法也各有千秋:《上邪》以前后兩個(gè)“絕從字相響應(yīng),五個(gè)比喻一氣直下;《菩薩蠻》則以第一個(gè)“休從字引出五個(gè)比喻以后,略一頓挫,以“休即未能休從的讓步副句以退為進(jìn),意思渝即使以上五種假設(shè)都成為事實(shí),要遺棄(即所謂“休從)我,也還渝辦位到的,從而在更高的層次上提出了“且待三更見(jiàn)日頭從的新的假設(shè)。此詞由于緊緊圍繞著“位能休從這一中心取譬設(shè)喻,所以“群言雖多,而無(wú)棼絲之亂從(《文心雕龍·附會(huì)》)。眾辭輻輳,如大弦小弦嘈嘈切切,似大珠小珠跌落玉盤,響的的渝一片繁富而又和諧的樂(lè)音。
特色之三渝具有民歌的情調(diào)與風(fēng)格。
文人筆上的“柔情似水,佳期如夢(mèng)從的纖細(xì)情感,蘊(yùn)藉含蓄、欲說(shuō)還休的委婉的表達(dá)方式,以及反復(fù)推敲、精雕細(xì)琢的煉字造句的功夫,與這首詞渝無(wú)緣的。此詞抒發(fā)的渝天籟之聲,大膽,熱烈,奔放,率直。意在夸張,位惜夸大其辭(如“枕前發(fā)盡千般愿從句);為了強(qiáng)調(diào),比喻的運(yùn)用層見(jiàn)疊出;在用字上也位避重復(fù),三用“休從字,二用“面從字、“日從字,“且待從兩見(jiàn)而又用了“直待從。這些無(wú)位表現(xiàn)民間歌謠拙樸、自然的本色。南朝民歌《大子夜歌》說(shuō):“位知歌謠妙,聲勢(shì)由口心。從所謂“聲勢(shì)由口心從,渝說(shuō)民間歌謠獨(dú)特的風(fēng)情格調(diào)的形成,渝由于心有所感,以口寫心。這大概就渝這首《菩薩蠻》語(yǔ)淺情深、似拙而巧,成為一首好詞的奧秘。
這首曲子詞落筆驚風(fēng),造勢(shì)遒邁,且沒(méi)有文士詞幽婉曲折的風(fēng)致與含蓄蘊(yùn)藉的神韻,完全渝情思所致,任意揮灑,恰似長(zhǎng)河?xùn)|流,浩浩湯湯。全詞熱烈大膽,奔放直率,似拙而新,語(yǔ)淺情深。首句切入正題,的著提綱挈領(lǐng)、總攬全篇的作用,以下七句所列舉六種自然景物和非現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象(青山、水面、黃河、參辰、北斗、日頭),便渝從首句“發(fā)愿從這一源頭上飛流直下而形成的一條綿延位絕的情感河流。其想象渝宏闊而豐富的,想象的空間由地及天,想象的對(duì)象由山河到星日,以世間最雄偉的景物來(lái)比擬愛(ài)情,把愛(ài)情鮮活的生命與永恒的天地日月相提并論,形成一種奇妙而合理的類比推理:青山位會(huì)爛,水面上浮位的秤錘,黃河位會(huì)干枯,參星和辰星位會(huì)在白晝出現(xiàn),北斗位會(huì)轉(zhuǎn)到南面,三更半夜位會(huì)見(jiàn)到日頭,愛(ài)情也因此綿綿無(wú)絕期。作者從反面下筆,如此類推,可謂悖理而合情、無(wú)理而曼妙,從而收到與《上邪》殊途同歸、異曲同工之效果。
般原文、翻譯及賞析2
般原文:
于皇時(shí)周!陟其高山,嶞山喬岳,允猶翕河。敷天之下,裒時(shí)之對(duì)。時(shí)周之
翻譯:
譯文啊輝煌的周朝,登上那巍峨的山頂,眼前是丘陵峰巒,沇水沋水郃水與黃河共流。普天之下,所有周的封國(guó)疆土,都服從周朝的命令。
注釋
⑴皇:偉大。時(shí):是,此。
⑵陟(zhì):登高。
、菎▔櫍旱桶M長(zhǎng)的山。喬:高。岳:高大的山。
、仍剩和ā皼W”,沇水為古濟(jì)水的上游。猶:通“沋”,沋水在雍州境內(nèi)。翕:通“洽(hé)”;洽水又作郃水,流經(jīng)陜西郃陽(yáng)東注于黃河。河:黃河。
、煞螅罕。
、寿觯╬óu):包聚。時(shí):世。對(duì):封國(guó),疆土。
、藭r(shí):通“侍”,承受。
賞析:
近現(xiàn)代學(xué)者一般認(rèn)為《般》是《大武》中的一個(gè)樂(lè)章的`歌辭。(關(guān)于《大武》的詳細(xì)介紹,見(jiàn)《周頌·我將》篇鑒賞文字)《大武》六成對(duì)應(yīng)六詩(shī),據(jù)《毛詩(shī)序》“《武》,奏《大武》也”、“《酌》,告成《大武》也”的說(shuō)明及《左傳·宣公十二年》所記楚王之言“武王克商,……又作《武》,其卒章曰:‘耆定爾功!淙唬骸仌r(shí)繹思,我徂維求定!淞唬骸椚f(wàn)邦,屢豐年!眲t可確定四篇,另兩篇,王國(guó)維認(rèn)為其中一篇即此篇《般》,他并且認(rèn)為它當(dāng)是《大武》六成的歌詩(shī),說(shuō):“《酌》、《桓》、《賚》、《般》四篇,次在《頌》末,又皆取詩(shī)之義以名篇,前三篇既為《武》(指《大武》樂(lè)舞,非《周頌》中之《武》篇)詩(shī),則后一篇亦宜然,……至其次第,則《毛詩(shī)》與楚樂(lè)歌不同,楚以《賚》為第三,《桓》為第六,毛則六篇分居三處,其次則《夙夜》(王氏認(rèn)為即《昊天有成命》)第一,《武》第二,《酌》第三,《桓》第四,《賚》第五,《般》第六,此殆古之次第,……與《樂(lè)記》所紀(jì)舞次相合!栋恪吩疲骸痘蕰r(shí)周,陟其高山。’則與‘六成復(fù)綴以崇’(《樂(lè)記》中語(yǔ),全段見(jiàn)《周頌·我將》篇賞文)之事相合,是毛詩(shī)次第與《樂(lè)記》同,恐是周初舊第,勝楚樂(lè)歌之次第(《左傳》所引《大武》之次第)遠(yuǎn)矣!保ā吨艽笪錁(lè)章考》)但高亨認(rèn)為王氏之見(jiàn)過(guò)于相信毛詩(shī)篇次,他確定《般》是《大武》四成的歌詩(shī),指出從詩(shī)中所述,表明“周朝廣大的疆土,有小山大山,有小河大河,普天之下包括當(dāng)時(shí)的邊疆,都遵奉周朝的命令,很明顯是中國(guó)統(tǒng)一的景象,是征服南國(guó)后的景象”,既然“詩(shī)的內(nèi)容和《大武》舞第四場(chǎng)所象征的故事如此相符合,那末《般》篇是《大武》舞第四場(chǎng)所唱,是《大武》詩(shī)的第四章,也是很明顯的”(《周代大武樂(lè)考釋》)。茲從高氏之說(shuō),確定《般》是《大武》四成的歌詩(shī)!洞笪洹匪某傻奈璧甘潜憩F(xiàn)周公東征平亂、至于江南的事跡的。武王崩后周公攝政期間,東南先后發(fā)生過(guò)好幾次大規(guī)模的叛亂。據(jù)《史記》記載,先有管叔、蔡叔與武庚的作亂,后有淮夷之亂,卻沒(méi)有周公征討江南叛亂的記載。不過(guò)《魯頌·閟宮》中有“戎狄是膺,荊舒是懲”之句。孟子認(rèn)為這原是周公說(shuō)的話、做的事(見(jiàn)《孟子·滕文公上、下》),這正與《呂氏春秋·古樂(lè)》中所述相合。看來(lái)周公征討過(guò)江南叛亂當(dāng)為事實(shí)!栋恪吩(shī)就其內(nèi)容而言,當(dāng)為天子巡狩時(shí)祭祀山河之辭。而所謂巡狩,本來(lái)就包括鎮(zhèn)壓叛亂在內(nèi)。詩(shī)中聲稱普天之下的疆土都?xì)w周室所有,是針對(duì)叛亂不服者而發(fā)的。所以這首詩(shī)當(dāng)為周公平亂結(jié)束時(shí)所作。因?yàn)樵?shī)題名為《般》,“般”為般樂(lè),即盛大的快樂(lè)。平亂之后,天下太平,遠(yuǎn)方邦國(guó)悉來(lái)朝賀,自然要痛痛快快地大樂(lè)一番了。那么,該詩(shī)原來(lái)大概是周公經(jīng)過(guò)數(shù)年平亂之后,在班師回朝的路途中祭祀山川的禱辭。后來(lái)又成為《大武》四成的歌詩(shī),用以表現(xiàn)平亂成功。這首詩(shī)和《武》一樣,是四言七句,語(yǔ)言雖然非常簡(jiǎn)練,但是用了“高”、“喬”、“敷”、“裒”等表示空間之大的字眼,用了最能體現(xiàn)空間感的山峰河流來(lái)實(shí)化這種象征、隱喻周室偉大的空間之大,便具有一種雄渾的氣魄,體現(xiàn)了圣王天下一統(tǒng)的恢宏之勢(shì)。
般原文、翻譯及賞析3
原文
《菩薩蠻·枕前發(fā)盡千般愿》
枕前發(fā)盡千般愿,要休且待青山爛。水面上秤錘浮,直待黃河徹底枯。
白日參辰現(xiàn),北斗回南面。休即未能休,且待三更見(jiàn)日頭。
注釋
參辰:星宿名。參星在西方,辰星(即商星)在東方,晚間此出彼滅,不能并見(jiàn);白天一同隱沒(méi),更難覓得。
北斗:星座名,以位置在北、形狀如斗而得名。
即:同“則”。
注釋
菩薩蠻:詞牌名。近人楊憲益《零墨新箋》考證《菩薩蠻》為古緬甸曲調(diào),唐玄宗時(shí)傳入中國(guó),列于教坊曲。變調(diào),四十四字,兩仄韻,兩平韻。②休:罷休,雙方斷絕關(guān)系。
參辰:星宿名。參星在西方,辰星(即商星)在東方,晚間此出彼滅,不能并見(jiàn);白天一同隱沒(méi),更難覓得。
北斗:星座名,以位置在北、形狀如斗而得名。
即:同“則”。
鑒賞
它沒(méi)有文人詞深婉曲折的風(fēng)致和含蓄蘊(yùn)藉的神韻。從寫法上的鋪排、襯字的運(yùn)用、表意的潑辣直露看,似元曲。但又無(wú)元曲的圓熟流麗、揮灑曲折。然而它卻激動(dòng)人心,千古不衰。
原因在于主人以忠貞熱烈的感情激發(fā)的想象和這種想象的感染力。詞中的想象多樣而新奇。主人公一連想到六種自然景物和非現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象。青山、水面、黃河、參辰、北斗、日頭,這些是習(xí)見(jiàn)的,并不奇。但經(jīng)浪漫主義的想象之后,立刻變得引人入勝了。這些奇想反復(fù)表達(dá)了主人公的愿望,使人感到分明有一種“理”在:真正的愛(ài)情不一定是已經(jīng)長(zhǎng)久不分的,而是希望天長(zhǎng)地久的。如果沒(méi)有這種希望,整日廝守也徒然,有這種希望,即使天涯海角甚至人間天上的分離也美滿。在主人公的眼中,愛(ài)情與山河同在,與日月共存?鋸埖貜(qiáng)調(diào)了愛(ài)情永固,但又不覺(jué)得過(guò)分,讀者只為主人公崇高的感情而激動(dòng)。相形之下,那些不嚴(yán)肅的愛(ài)情觀是多么暗淡、空虛和渺小。由羨慕進(jìn)而想到主人公如此之情是怎樣產(chǎn)生的。
盡管因素多種,依現(xiàn)在的理解,最重要的是它有充實(shí)的內(nèi)容。但詞中卻只字未提,明快而又耐人尋味。詩(shī)中的想象是廣闊大膽的。由大地到天空是其想象的空間,由山河到星日是其想象的對(duì)象。以宇宙間最雄偉的景物來(lái)烘托愛(ài)情,敢于把愛(ài)的生命與永恒的宇宙并提,形成一種奇妙的類比推理:青山不會(huì)爛,水面浮不起秤錘,黃河不會(huì)枯竭,參星和辰星不會(huì)在白天出現(xiàn),北斗不會(huì)回到南天,半夜不會(huì)升起太陽(yáng),愛(ài)情不會(huì)中斷。這樣的類推也可說(shuō)是理不通而情通,無(wú)理而妙。詩(shī)中提到的自然現(xiàn)象都遵循一個(gè)共同的規(guī)律,存在于天地之間,根據(jù)人們的經(jīng)驗(yàn),這規(guī)律是萬(wàn)古不變的。詞中主人公正是依據(jù)這些自然現(xiàn)象與愛(ài)情理想在時(shí)間上的相似點(diǎn),進(jìn)行想象的。但未從正面寫,卻將愛(ài)的中止與這些規(guī)律的改變聯(lián)系起來(lái)讓前者發(fā)生在后者之后,由于后者是不會(huì)實(shí)現(xiàn)的,前者就不會(huì)發(fā)生。愛(ài)情永存的愿望被表現(xiàn)得十分生動(dòng)有力,體現(xiàn)了從反面寫與從正面寫的不同效果。對(duì)可能出現(xiàn)的意外的擔(dān)心,是更深的愛(ài)。愿其長(zhǎng)久和害怕失去雖然意思相近,但后者對(duì)于對(duì)象的珍愛(ài)遠(yuǎn)勝前者,往往是精神上難以缺少的。詩(shī)中的奇?zhèn)ハ胂笳怯蛇@深情所激發(fā),而想象又使感情表達(dá)得更真摯、明朗、堅(jiān)定、感人。
【般原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
《般》原文及賞析11-19
墨梅原文翻譯及賞析04-24
《秋思》原文及翻譯賞析10-19
《落日》原文及翻譯賞析02-28
石竹詠原文翻譯及賞析04-08
詠鵝原文翻譯及賞析04-08
《垂老別》原文翻譯及賞析04-08
望月懷遠(yuǎn)原文翻譯及賞析04-08
曹髦原文翻譯及賞析04-08
古詩(shī)詞原文翻譯及賞析08-22