久久国产精品无码网站,在线天堂免费中文字幕,亚洲成年人av,全黄特一级,亚洲电影成人av99爱色,久久久性生活视频,91免费在线

送張遙之壽陽(yáng)幕府原文翻譯賞析

時(shí)間:2024-11-16 23:30:02 王娟 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

送張遙之壽陽(yáng)幕府原文翻譯賞析

  《送張遙之壽陽(yáng)幕府》的作者是李白,被選入《全唐詩(shī)》的第176卷第13首。下面是小編幫大家整理的送張遙之壽陽(yáng)幕府原文翻譯賞析,希望對(duì)大家有所幫助。

  《送張遙之壽陽(yáng)幕府》作品介紹

  《送張遙之壽陽(yáng)幕府》的作者是李白,被選入《全唐詩(shī)》的第176卷第13首。

  《送張遙之壽陽(yáng)幕府》原文

  送張遙之壽陽(yáng)幕府

  作者:唐·李白

  壽陽(yáng)信天險(xiǎn),天險(xiǎn)橫荊關(guān)。

  苻堅(jiān)百萬(wàn)眾,遙阻八公山。

  不假筑長(zhǎng)城,大賢在其間。

  戰(zhàn)夫若熊虎,破敵有馀閑。

  張子勇且英,少輕衛(wèi)霍孱。

  投軀紫髯將,千里望風(fēng)顏。

  勖爾效才略,功成衣錦還。

  《送張遙之壽陽(yáng)幕府》注釋

  ①壽陽(yáng):即壽春,東晉時(shí)嘗改為壽陽(yáng)。唐壽州壽春郡,治壽春,即今安徽壽縣。

 、诩:借助。

 、鄞筚t:指謝安,他是淝水之戰(zhàn)中晉軍的主帥。

 、軕(zhàn)夫:士兵。

  ⑤衛(wèi):衛(wèi)青。霍:霍去病。二人均為漢代名將。孱:懦弱。

  ⑥紫髯將:指孫權(quán)。《三國(guó)志·吳書·孫權(quán)傳》裴注引《獻(xiàn)帝春秋》:“張遼間吳降人:‘向有紫髯將軍,長(zhǎng)上短下,便馬善射,是誰(shuí)?’降人答曰:‘是孫會(huì)稽!保酥笁坳(yáng)軍的主將。

  ⑦勖:勉勵(lì)。

 、嘁洛\還:《南史·柳慶遠(yuǎn)傳》:“出為雍州刺史,加都督。(梁武)帝餞于新亭,謂曰:‘卿衣錦還鄉(xiāng),聯(lián)無(wú)西顧憂矣!薄

  《送張遙之壽陽(yáng)幕府》作者介紹

  李白(701年2月28日-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩(shī)人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽(yáng)江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀(jì)縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽(yáng))。存世詩(shī)文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩(shī)篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。

  李白的詩(shī)歌創(chuàng)作帶有強(qiáng)烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對(duì)客觀事物和具體時(shí)間做細(xì)致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨(dú)立的人格、易于觸動(dòng)而又易爆發(fā)的強(qiáng)烈情感,形成了李白詩(shī)抒情方式的鮮明特點(diǎn)。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無(wú)節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動(dòng)而變化萬(wàn)端。

  《送張遙之壽陽(yáng)幕府》繁體對(duì)照

  《全唐詩(shī)》卷17613送張遙之壽陽(yáng)幕府李白

  壽陽(yáng)信天險(xiǎn),天險(xiǎn)橫荊關(guān)。

  符堅(jiān)百萬(wàn)眾,遙阻八公山。

  不假築長(zhǎng)城,大賢在其間。

  戰(zhàn)夫若熊虎,破敵有餘閑。

  張子勇且英,少輕衛(wèi)霍孱。

  投軀紫髯將,千裏望風(fēng)顏。

  勖爾效才略,功成衣錦還。

  譯文

  壽陽(yáng)這個(gè)地方古來(lái)是天險(xiǎn),天險(xiǎn)橫扼著荊關(guān)。

  當(dāng)年苻堅(jiān)號(hào)稱百萬(wàn)之眾,也被遙遙阻隔八公山下。

  本來(lái)就無(wú)所謂長(zhǎng)城不長(zhǎng)城,有大賢人在其中,就是長(zhǎng)城。

  戰(zhàn)士倘若熊虎之士,擊破敵軍綽綽有余,還有空閑下棋呢。

  張遙你是個(gè)好小子,勇敢且英俊,初生牛犢不怕虎,衛(wèi)青霍去病都不在你眼里。

  毅然投軀于紫髯將軍,敵軍將千里望風(fēng)披靡。

  希望你效盡英雄才略,功成衣錦還故鄉(xiāng),到時(shí)候我們喝它幾天幾夜!

  創(chuàng)作背景

  這首詩(shī)是李白為送別友人張遙前往壽陽(yáng)(今安徽壽縣)幕府而作。壽陽(yáng),古稱壽春,東晉時(shí)曾改名為壽陽(yáng),是軍事重鎮(zhèn),地理位置重要,常有幕府設(shè)立。李白與張遙友情深厚,面對(duì)友人的離別,李白以詩(shī)相贈(zèng),表達(dá)了對(duì)友人的深情厚誼和對(duì)未來(lái)的美好祝愿。

  賞析

  借古喻今:李白通過(guò)引用歷史典故和古代名將的形象,來(lái)贊美張遙的英勇和才華,使詩(shī)歌更具說(shuō)服力和感染力。

  形象生動(dòng):李白通過(guò)生動(dòng)的描繪和形象的比喻,將壽陽(yáng)的險(xiǎn)要地勢(shì)、幕府中的賢才和勇士以及張遙的英勇形象展現(xiàn)得淋漓盡致。

  情感真摯:整首詩(shī)充滿了李白對(duì)友人的深情厚誼和對(duì)未來(lái)的美好祝愿,情感真摯、感人至深。

  語(yǔ)言凝練:李白以凝練的語(yǔ)言和精煉的意象,將復(fù)雜的情感和豐富的內(nèi)涵表達(dá)得淋漓盡致,展現(xiàn)了其卓越的詩(shī)歌才華。

  《送張遙之壽陽(yáng)幕府》是一首充滿深情厚誼和豪邁氣概的送別詩(shī)。李白通過(guò)生動(dòng)的描繪和形象的比喻,贊美了壽陽(yáng)的險(xiǎn)要地勢(shì)、幕府中的賢才和勇士以及張遙的英勇形象,表達(dá)了對(duì)友人的深情厚誼和對(duì)未來(lái)的美好祝愿。這首詩(shī)不僅展現(xiàn)了李白的詩(shī)歌才華和深情厚誼,也為我們留下了寶貴的歷史文化遺產(chǎn)。

【送張遙之壽陽(yáng)幕府原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

《送魏萬(wàn)之京》原文及翻譯賞析02-21

《送春》原文及翻譯賞析12-28

《送春》原文及翻譯賞析01-05

送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析07-20

送魏萬(wàn)之京原文、翻譯注釋及賞析10-08

送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析11-10

《送杜少府之任蜀州》原文及翻譯賞析01-16

送杜少府之任蜀州的原文翻譯及賞析01-21

壽陽(yáng)曲·江天暮雪原文、翻譯注釋及賞析11-23

酬張少府原文翻譯及賞析12-18