《南歌子·天上星河轉(zhuǎn)》原文及賞析
這首《南歌子》為李清照流落江南后所作。下面是小編整理的《南歌子·天上星河轉(zhuǎn)》原文及賞析,希望對(duì)大家有幫助!
南歌子·天上星河轉(zhuǎn)
宋代:李清照
天上星河轉(zhuǎn),人間簾幕垂。涼生枕簟淚痕滋。起解羅衣聊問(wèn)、夜何其。
翠貼蓮蓬小,金銷藕葉稀。舊時(shí)天氣舊時(shí)衣。只有情懷不似、舊家時(shí)。
譯文
天上星河轉(zhuǎn)移,人間夜幕低垂。秋涼從枕間透出來(lái),眼淚浸濕了席子。起身解開(kāi)羅衣,心下估量深沉的夜已近清晨。
用翠線縫在羅衣上的蓮蓬小了,用金線縫成的蓮葉也稀疏了。天氣如舊時(shí),羅衣如舊時(shí),只有人的心情不似舊時(shí)了!
創(chuàng)作背景
這首《南歌子》為作者流落江南后所作。根據(jù)陳祖美《李清照簡(jiǎn)明年表》,此詞應(yīng)作于宋高宗建炎三年(1129)深秋,趙明誠(chéng)病卒后,詞人痛定思痛的一段時(shí)間。詞的節(jié)拍雖有“舊家”字樣,但此處并非以家喻國(guó),而是一首悼亡詞,詞的每一句,都與作者丈夫生前的情事有關(guān)。趙明誠(chéng)病故之后,李清照處在國(guó)破家亡、夫喪身零的悲痛和種種的苦難之中,但她常常憶起南渡之前的一些往事;蛟S因?yàn)樨鴥橹兀瑩峤褡肺,感慨萬(wàn)端,在詞中交織著她個(gè)人身世飄零的哀傷和遭際的凄苦。
賞析
這首《南歌子》所作年代不詳,但從抒發(fā)國(guó)破家亡之恨來(lái)看,似為流落江南后所作。
“天上星河轉(zhuǎn),人間簾幕垂”,以對(duì)句作景語(yǔ)起,但非尋常景象,而有深情熔鑄其中!靶呛愚D(zhuǎn)”謂銀河轉(zhuǎn)動(dòng),一“轉(zhuǎn)”字說(shuō)明時(shí)間流動(dòng),而且是頗長(zhǎng)的一個(gè)跨度;人能關(guān)心至此,則其中夜無(wú)眠可知!昂熌淮埂毖蚤|房中密簾遮護(hù)。簾幕“垂”而已,此中人情事如何,尚未可知。“星河轉(zhuǎn)”而冠以“天上”,是尋常言語(yǔ),“簾幕垂”表說(shuō)是“人間”的,卻顯不同尋常!疤焐、人間”對(duì)舉,就有“人天遠(yuǎn)隔”的含意,分量頓時(shí)沉重起來(lái),似乎其中有沉哀欲訴,詞一起筆就先聲奪人。此詞直述夫妻死別之悲愴,字面上雖似平靜無(wú)波,內(nèi)中則暗流洶涌。
前兩句蓄勢(shì)“涼生枕簟淚痕滋”一句。至直瀉無(wú)余。枕簟生涼,不單是說(shuō)秋夜天氣,而是將孤寂凄苦之情移于物象!皽I痕滋”,所謂“悲從中來(lái),不可斷絕”,至此不得不悲哀暫歇,人亦勞瘁!捌鸾饬_衣聊問(wèn)夜何其”,原本是和衣而臥,到此解衣欲睡。但要睡的時(shí)間已經(jīng)是很晚了,開(kāi)首的“星河轉(zhuǎn)”已有暗示,這里“聊問(wèn)夜何其”更明言之!耙购纹洹保(jī),語(yǔ)助辭。“夜何其”出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·庭燎》“夜如何其?夜未央(半);夜如何其?夜繡(向)晨”,意思是夜深沉已近清晨!傲膯(wèn)”是自己心下估量,此句狀寫詞人情態(tài)。情狀已出,心事亦露,詞轉(zhuǎn)入下片。
下片直接抒情“翠貼蓮蓬小,金銷藕葉稀”為過(guò)片,接應(yīng)上片結(jié)句“羅衣”,描繪衣上的花繡。因解衣欲睡,看到衣上花繡,又生出一番思緒來(lái),“翠貼”、“金銷”皆倒裝,是貼翠和銷金的兩種工藝,即以翠羽貼成蓮蓬樣,以金線嵌繡蓮葉紋。這是貴婦人的衣裳,詞人一直帶著,穿著。而今重見(jiàn),夜深寂寞之際,不由想起悠悠往事。“舊時(shí)天氣舊時(shí)衣”,這是一句極尋常的口語(yǔ),唯有身歷滄桑之變者才能領(lǐng)會(huì)其中所包含的許多內(nèi)容,許多感情!爸挥星閼巡凰婆f家時(shí)”句的“舊家時(shí)”也就是“舊時(shí)”。秋涼天氣如舊,金翠羅衣如舊,穿這羅衣的人也是由從前生活過(guò)來(lái)的舊人,只有人的“情懷”不似舊時(shí)了!尋常言語(yǔ),反復(fù)誦讀,只覺(jué)字字悲咽。
以尋常言語(yǔ)入詞,是易安詞最突出的特點(diǎn),字字句句鍛煉精巧,日常口語(yǔ)和諧入詩(shī)。這首詞看似平平淡淡,只將一個(gè)才女的心思娓娓道來(lái),不驚不怒,卻感人至深。
作者簡(jiǎn)介
李清照(1084—約1151),宋代女詞人。號(hào)易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。早期生活優(yōu)裕,與夫趙明誠(chéng)共同致力于書(shū)畫(huà)金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原,流寓南方,明誠(chéng)病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅、情致,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對(duì)以作詩(shī)文之法作詞。并能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。
【《南歌子·天上星河轉(zhuǎn)》原文及賞析】相關(guān)文章:
【優(yōu)】《南歌子·天上星河轉(zhuǎn)》原文及賞析01-22
《南歌子·天上星河轉(zhuǎn)》原文及賞析(優(yōu)選)03-15
《南歌子·天上星河轉(zhuǎn)》原文及賞析4篇(熱)08-08
南歌子·天上星河轉(zhuǎn)原文翻譯及賞析經(jīng)典(3篇)02-02
《南歌子·游賞》原文及賞析08-25
南歌子·游賞原文及賞析10-14
南歌子·寓意原文及賞析【優(yōu)選】02-20